"nuclear materials and activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواد وأنشطة نووية
        
    • المواد والأنشطة النووية
        
    • بالمواد والأنشطة النووية
        
    • مواد أو أنشطة نووية
        
    • المواد النووية في بلدنا والأنشطة
        
    • ما فيه من مواد نووية وأنشطة
        
    • مواد نووية أو أنشطة
        
    Under the strengthened safeguards regime, IAEA has enhanced its capability to provide credible assurances of the absence of undeclared nuclear materials and activities. UN وفي إطار نظام الضمانات المعزّز، حسّنت الوكالة الدولية قدراتها على تقديم تأكيدات موثوقة حيال عدم وجود مواد وأنشطة نووية غير معلنة.
    They are especially needed because they can provide credible assurances regarding the non-diversion of nuclear materials and the absence of undeclared nuclear materials and activities. UN وهناك حاجة خاصة إليها، لأنها توفر تأكيدات جديرة بالثقة بشأن عدم تحويل المواد النووية، وعدم وجود مواد وأنشطة نووية غير مصرح بها.
    It strengthens the Agency's capability to detect undeclared nuclear materials and activities by enlarging the scope of the information to be provided and by implementing complementary access. UN فهو يقـوِّي قدرة الوكالة على الكشف عن المواد والأنشطة النووية غير المعلنة، وذلك بتوسيع نطاق المعلومات التي يلزم تقديمها، وتطبيق وسائل تكميلية للوصول إليها.
    For those States the Agency cannot draw any safeguards conclusions, and therefore cannot provide any assurance that nuclear materials and activities in those States remain exclusively peaceful. UN وبالنسبة لتلك الدول لا تستطيع الوكالة استخلاص أي نتائج للضمانات ولذلك لا يمكنها أن تقدم أي ضمان على أن تظل المواد والأنشطة النووية قاصرة على الأغراض السلمية.
    This agreement includes a wide range of technical measures whereby the Agency can independently verify the accuracy of declarations made by States regarding nuclear materials and activities. UN ويشمل هذا الاتفاق مجموعة واسعة من التدابير التقنية التي تتحقق من خلالها الوكالة، بشكل مستقل، من صحة ما تعلنه الدول في ما يتعلق بالمواد والأنشطة النووية.
    The additional protocol is an essential tool for the Agency to be able to provide credible assurance not only that declared nuclear material is not being diverted from peaceful uses, but also that there are no undeclared nuclear materials and activities in a country. UN فالبروتوكول الإضافي أداة أساسية للوكالة كي يمكنها تقديم ضمان موثوق به بأن المواد النووية المعلن عنها لا تُحَوّل عن الاستخدامات السلمية، وأنه لا توجد مواد أو أنشطة نووية غير معلن عنها في البلد المعني.
    (a) The initial report required by the comprehensive safeguards agreement has been submitted to IAEA giving information about the nuclear materials and activities being developed by our country; UN (أ) موافاة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتقرير الأولي المنصوص على تقديمه إليها بموجب اتفاق الضمانات الشاملة، والذي يتضمن سردا بشأن المواد النووية في بلدنا والأنشطة النووية لبلدنا؛
    It was the first country to sign and ratify its Additional Protocol (entry into force on 12 December 1997), the first to make such signature and ratification a condition of supply for uranium exports and the first for which IAEA was able to declare that all nuclear materials and activities of safeguards relevance had been appropriately declared and accounted for. UN وكانت أستراليا أول بلد يقوم بتوقيع البروتوكول الإضافي الذي يخصه والتصديق عليه (بدأ نفاذه في 12 كانون الأول/ديسمبر 1997)، وأول بلد يجعل من توقيع بروتوكول من هذا النوع والتصديق عليه شرطا لتوريد اليورانيوم، وأول بلد تمكنت الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أن تعلن أن جميع ما فيه من مواد نووية وأنشطة ذات صلة بالضمانات مبلغ عنها ومحصورة على النحو المطلوب.
    It was very important for States to accept a comprehensive safeguards agreement together with an additional protocol so that IAEA could provide credible assurances regarding the nondiversion of declared nuclear materials and the absence of undeclared nuclear materials and activities. UN ومن الأهمية بمكان أن تقبل الدول اتفاقا للضمانات الشاملة مع بروتوكول إضافي، بحيث تستطيع الوكالة تقديم ضمانات تتسم بالمصداقية فيما يتعلق بعدم تحويل المواد النووية المعلنة وعدم وجود مواد نووية أو أنشطة نووية غير معلنة.
    The Agency needs to be continuously equipped with the appropriate tools to instil international confidence in the fact that declared nuclear material around the world is fully accounted for and that the IAEA is able to verify that nuclear capabilities are being used for peaceful purposes only, as well as to provide assurances regarding the absence of undeclared nuclear materials and activities. UN وتحتاج الوكالة إلى تجهيزها المستمر بالأدوات الملائمة لبث الثقة الدولية بكون أن المواد النووية المعلن عنها في أنحاء العالم تم التحقق الكامل منها وأن الوكالة قادرة على التحقق من أن القدرات النووية لا تستخدم لغير الأغراض السلمية، وقادرة أيضا على تقديم تأكيدات بشأن عدم وجود مواد وأنشطة نووية غير معلنة.
    13. Mr. Hoffmann (Germany) stressed the importance of the IAEA verification system based on comprehensive safeguards agreements and the more recent additional protocols, which provided crucial elements in confirming peaceful use of nuclear energy and the absence of undeclared nuclear materials and activities. UN 13 - السيد هوفمان (ألمانيا): أكد على أهمية نظام التحقق للوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي يقوم على أساس اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية الموضوعة مؤخرا، التي تشكل عناصر أساسية في تأكيد استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وغياب مواد وأنشطة نووية غير معلن عنها.
    13. Mr. Hoffmann (Germany) stressed the importance of the IAEA verification system based on comprehensive safeguards agreements and the more recent additional protocols, which provided crucial elements in confirming peaceful use of nuclear energy and the absence of undeclared nuclear materials and activities. UN 13 - السيد هوفمان (ألمانيا): أكد على أهمية نظام التحقق للوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي يقوم على أساس اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية الموضوعة مؤخرا، التي تشكل عناصر أساسية في تأكيد استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وغياب مواد وأنشطة نووية غير معلن عنها.
    In addition, since a Comprehensive Safeguards Agreement together with an Additional Protocol to that agreement provides the basis for increased confidence about declared nuclear materials and activities and about the absence of undeclared nuclear material and activities in a given State, the Preparatory Committee should recognize that this represents the current verification standard pursuant to article III of the Treaty. UN وبالإضافة إلى ذلك، حيث إن اتفاق الضمانات الشاملة مع البروتوكول الإضافي لهذا الاتفاق يوفر الآن الأساس لزيادة الثقة بشأن المواد والأنشطة النووية المعلنة وبشأن عدم وجود مواد وأنشطة نووية غير معلنة في دولة معينة، ينبغي للجنة التحضيرية أن تقر بأن هذا يمثل المعيار الحالي للتحقق عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة.
    (c) We believe that the national implementation not only of a comprehensive safeguards agreement but also of the IAEA Additional Protocol, based on the model text of INFCIRC/540 (Corrected), which is a fundamental component and instrument of the international regime against nuclear proliferation, provides credible assurances about the non-diversion of nuclear materials as well as the absence of undeclared nuclear materials and activities; UN (ج) نحن نعتقد أن التنفيذ الوطني ليس لاتفاق ضمانات شاملة فحسب بل أيضاً للبروتوكول الإضافي للوكالة، على أساس النص النموذجي للبروتوكول (المصوَّب) INFCIRC 540 (Corrected) الذي يمثل عنصراً وصكاً أساسياً من النظام الدولي لمكافحة الانتشار النووي، يقدم ضمانات ذات مصداقية بشأن عدم تحويل مسار المواد النووية، وكذلك عدم وجود مواد وأنشطة نووية غير معلنة؛
    (c) We believe that the national implementation not only of a comprehensive safeguards agreement but also of the IAEA Additional Protocol, based on the model text of INFCIRC/540 (Corrected), which is a fundamental component and instrument of the international regime against nuclear proliferation, provides credible assurances about the non-diversion of nuclear materials as well as the absence of undeclared nuclear materials and activities; UN (ج) نحن نعتقد أن التنفيذ الوطني ليس لاتفاق ضمانات شاملة فحسب بل أيضاً للبروتوكول الإضافي للوكالة، على أساس النص النموذجي للبروتوكول (المصوَّب) INFCIRC 540 (Corrected) الذي يمثل عنصراً وصكاً أساسياً من النظام الدولي لمكافحة الانتشار النووي، يقدم ضمانات ذات مصداقية بشأن عدم تحويل مسار المواد النووية، وكذلك عدم وجود مواد وأنشطة نووية غير معلنة؛
    4. In the said report, the Agency has also declared that the current nuclear activities in Iran are under its monitoring and the Agency has been able to continue to verify the non-diversion of declared nuclear materials and activities in Iran. UN 4 - في التقرير المشار إليه، أعلنت الوكالة أيضا أن الأنشطة النووية المضطلع بها حاليا في إيران تخضع لرقابتها وأنه تسنى للوكالة مواصلة التحقق من عدم تحويل المواد والأنشطة النووية المعلقة في إيران.
    IAEA had stated in a November 2003 report that there was no evidence that previously undeclared nuclear materials and activities were related to a nuclear-weapon programme. UN وذكر أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد أعلنت في تقرير صدر في تشرين الثاني/ نوفمبر 2003 أنه لا يوجد دليل على أن المواد والأنشطة النووية التي لم يسبق الإعلان عنها لها صلة بأي برنامج للأسلحة النووية.
    This agreement includes a wide range of technical measures whereby the Agency can independently verify the accuracy of declarations made by States regarding nuclear materials and activities. UN ويشمل هذا الاتفاق مجموعة واسعة من التدابير التقنية التي تتحقق من خلالها الوكالة، بشكل مستقل، من صحة ما تعلنه الدول في ما يتعلق بالمواد والأنشطة النووية.
    The Director General of the IAEA has repeatedly reported to the Board of Governors that there has been no evidence of diversion of nuclear materials and activities to prohibited purposes and all declared nuclear materials have been accounted for. UN وقد أبلغ المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية مرارا مجلس المحافظين بأن لا وجود لأي دليل على تحويل وجهة مواد أو أنشطة نووية لأغراض محظورة وأن كل المواد النووية المصرح بها قد تم التحقق من مآلها.
    (a) The initial report required by the comprehensive safeguards agreement has been submitted to IAEA giving information about the nuclear materials and activities being developed by our country; UN (أ) موافاة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتقرير الأولي المنصوص على تقديمه إليها بموجب اتفاق الضمانات الشاملة، والذي يتضمن سردا بشأن المواد النووية في بلدنا والأنشطة النووية لبلدنا؛
    Australia was the first country to sign and ratify the additional protocol (entry into force on 12 December 1997), the first to make it a condition of supply for uranium exports and the first for which IAEA was able to declare that all nuclear materials and activities of safeguards relevance had been appropriately declared and accounted for. UN كانت أستراليا أول بلد يوقع ويصدق على البروتوكول الإضافي (الذي بدأ نفاذه في 12 كانون الأول/ديسمبر 1997)، وأول بلد يجعل من التوقيع والتصديق على البروتوكول شرطا لتوريد اليورانيوم، وأول بلد تمكنت الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أن تعلن أن جميع ما فيه من مواد نووية وأنشطة ذات صلة بالضمانات مبلغ عنها ومحصورة على النحو المطلوب.
    It was very important for States to accept a comprehensive safeguards agreement together with an additional protocol so that IAEA could provide credible assurances regarding the nondiversion of declared nuclear materials and the absence of undeclared nuclear materials and activities. UN ومن الأهمية بمكان أن تقبل الدول اتفاقا للضمانات الشاملة مع بروتوكول إضافي، بحيث تستطيع الوكالة تقديم ضمانات تتسم بالمصداقية فيما يتعلق بعدم تحويل المواد النووية المعلنة وعدم وجود مواد نووية أو أنشطة نووية غير معلنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus