"nuclear power programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج الطاقة النووية
        
    • برامج للطاقة النووية
        
    • برامج قوى نووية
        
    • برامج القوى النووية
        
    • برامجها للطاقة النووية
        
    • برامج طاقة نووية
        
    • برامج للقوى النووية
        
    • تنفذ برامج لإنتاج الطاقة النووية
        
    • ببرامج الطاقة النووية
        
    • لبرامج قوى نووية
        
    • لبرامج الطاقة النووية
        
    Some countries re-examined their plans to introduce or expand nuclear power programmes or extend the operating life of existing nuclear plants. UN وأعاد بعض البلدان النظر في خططه لإحداث أو توسيع برامج الطاقة النووية أو إطالة العمر التشغيلي للمحطات النووية القائمة.
    The hesitation in developing countries to initiate nuclear power programmes is often due to unfamiliarity with the steps needed. UN وغالبا ما يعزى تردد البلدان النامية في بدء برامج الطاقة النووية إلى عدم إلمامها بالخطوات اللازمة لذلك.
    International cooperation has increased and countries considering the introduction of nuclear power programmes have been encouraged to apply IAEA safety standards and relevant international instruments. UN وازداد التعاون الدولي وشجعت البلدان التي تنظر في استحداث برامج للطاقة النووية على تطبيق معايير الأمان التي تعتمدها الوكالة الدولية للطاقة الذرية والصكوك الدولية ذات الصلة.
    In the recent years of the so-called nuclear renaissance, a growing number of countries are expressing their interest in introducing or expanding nuclear power programmes. UN ففي السنوات الأخيرة لما يسمى بالنهضة النووية، هناك عدد كبير من البلدان يبدي اهتماما بالشروع في برامج للطاقة النووية أو التوسع فيها.
    However, more than 60 countries -- mostly in the developing world -- have expressed interest in launching nuclear power programmes. UN ولكن أكثر من 60 بلداً - معظمها من العالم النامي - أعربت عن الاهتمام باستهلال برامج قوى نووية.
    The IAEA has adjusted its priorities to focus more on the nuclear power programmes of what we call the newcomers. UN وعدّلت الوكالة أولوياتها لتركز أكثر على برامج الطاقة النووية لمن نسميهم بالقادمين الجدد.
    Some 60 countries having indicated an interest in pursuing national nuclear power programmes, safety and security considerations must be addressed. UN ويجب تناوُل اعتبارات السلامة والأمن لزهاء 60 بلدا أظهرت الاهتمام بتوخي برامج الطاقة النووية على الصعيد الوطني.
    Secure fuel supplies and secure access to them were key for States with nuclear power programmes. UN وإمدادات الطاقة المأمونة والوصول المأمون إليها أساسية بالنسبة إلى الدول ذات برامج الطاقة النووية.
    The development of nuclear power programmes needed to be pursued with due consideration for nuclear safety and the application of IAEA safety standards. UN من اللازم توخي وضع برامج الطاقة النووية بالمراعاة الواجبة للسلامة النووية وتطبيق معايير السلامة للوكالة الدولية.
    The development of nuclear power programmes needed to be pursued with due consideration for nuclear safety and the application of IAEA safety standards. UN من اللازم توخي وضع برامج الطاقة النووية بالمراعاة الواجبة للسلامة النووية وتطبيق معايير السلامة للوكالة الدولية.
    Some 60 countries having indicated an interest in pursuing national nuclear power programmes, safety and security considerations must be addressed. UN ويجب تناوُل اعتبارات السلامة والأمن لزهاء 60 بلدا أظهرت الاهتمام بتوخي برامج الطاقة النووية على الصعيد الوطني.
    The technical cooperation priorities of States with nuclear power programmes were radiation and nuclear safety; waste management; nuclear power operation and maintenance; human health; environmental protection; and sustainable energy options. UN وتتمثل أولويات التعاون التقني للدول التي لديها برامج للطاقة النووية في الأمان الإشعاعي والنووي؛ وتصريف النفايات؛ وتشغيل الطاقة النووية وصيانتها؛ والصحة البشرية وحماية البيئة؛ وخيارات الطاقة المستدامة.
    Furthermore, some 30 countries currently use nuclear power to generate electricity, and more than 60 countries, mostly in the developing world, have informed the Agency of their interest in launching nuclear power programmes. UN وفضلاً عن ذلك، يستخدم حوالي 30 بلداً الطاقة النووية في توليد الكهرباء حالياً، وأبلغ أكثر من 60 بلداً، معظمها في العالم النامي، الوكالة باهتمامها بالبدء في برامج للطاقة النووية.
    Many countries have been conducting nuclear power programmes for several decades, as a result of which nuclear power currently provides 16 per cent of world electricity supply, and they have undertaken to pursue the development of their capacities and to promote the worldwide development of nuclear power to meet energy needs. UN وتنفذ بلدان عديدة برامج للطاقة النووية منذ عدة عقود، كانت نتيجتها أن الطاقة النووية توفر حاليا 16 في المائة من إمدادات الكهرباء في العالم، وقد تعهدت تلك البلدان بمواصلة تطوير قدراتها وتعزيز تنمية الطاقة النووية في أرجاء العالم لتلبية الاحتياجات من الطاقة.
    Creation of the bank was authorized by the IAEA Board of Governors in November 2010; it will foster the development of economically viable nuclear power programmes while limiting the risks of proliferation. UN وقد رخّص مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في نوفمبر/تشرين الثاني عام 2010، لإنشاء هذا البنك الذي سيساعد على تطوير برامج للطاقة النووية مجدية اقتصادياً، مع الحد من مخاطر الانتشار النووي.
    However, more than 60 countries -- mostly in the developing world -- have expressed interest in launching nuclear power programmes. UN ولكن أكثر من 60 بلداً - معظمها من العالم النامي - أعربت عن الاهتمام باستهلال برامج قوى نووية.
    Over the succeeding 43 years, the focus of the Committee has broadened to cover the assessment of man-made radionuclides released to the environment from the large growth of civil nuclear power programmes and the use of radionuclides in medicine, agriculture and industry. UN وخلال السنوات الثلاث واﻷربعين اللاحقة، اتسع تركيز اللجنة ليشمل تقييم النويدات المشعة الناجمة عن اﻷنشطة البشرية والتي تطلق إلى البيئة نتيجة للنمو الواسع في برامج القوى النووية المدنية واستخدام النويدات المشعة في الطب والزراعة والصناعة.
    Established users such as China, India, the Republic of Korea and the Russian Federation plan significant expansions of their nuclear power programmes. UN وثمّة بلدان متمرّسة في هذا المجال، كالاتحاد الروسي وجمهورية كوريا والصين والهند، تخطط لتوسيع نطاق برامجها للطاقة النووية بشكل كبير.
    We call upon all countries with nuclear power programmes that have not already done so to accede to, and ratify, the Convention immediately and thus enhance nuclear safety worldwide. UN وإننا ندعو جميع البلدان التي لديها برامج طاقة نووية ولم تفعل هذا حتى الآن أن تنضم للاتفاقية، وأن تصدق عليها على الفور حتى تعزز بذلك الأمان النووي في كل أرجاء العالم.
    Many countries have been conducting nuclear power programmes for several decades, as a result of which nuclear power currently provides more than 15 per cent of world electricity supply, and they have undertaken to pursue the development of their capacities and to promote the worldwide development of nuclear power to meet energy needs. UN وتقوم بلدان عديدة بتنفيذ برامج للقوى النووية منذ عدة عقود، كانت نتيجتها أن القوى النووية توفر حاليا أكثر من 15 في المائة من إمدادات الكهرباء في العالم، وقد تعهدت تلك البلدان بمواصلة تطوير قدراتها وتعزيز تطوير القوى النووية في جميع أرجاء العالم لتلبية الاحتياجات من الطاقة.
    14. For States with nuclear power programmes or research reactors, the information system would comprehensively capture data on all stages of the nuclear fuel cycle, from the time that nuclear material is mined or imported -- in whatever state of processing -- to the time that spent fuel is finally disposed of, put into long-term storage or rendered irrecoverable. UN 14 - وفيما يتعلق بالدول التي تنفذ برامج لإنتاج الطاقة النووية أو تمتلك مفاعلات تستخدم لأغراض البحث، فإن نظام المعلومات سيستمد بصورة شاملة بيانات تتعلق بجميع مراحل دورة الوقود النووي، بدء باستخراج المادة النووية أو استيرادها - أياً كانت حالة معالجتها - انتهاء بالوقت الذي يتم فيه التخلص من الوقود المشع أو تخزينه أمداً طويلاً أو جعله غير قابل للاستخلاص.
    South Africa is certain that more benefits will accrue from INPRO's second phase, which will focus on innovative approaches to infrastructure and institutional development for countries beginning nuclear power programmes and on the establishment of collaborative projects between its members. UN وجنوب أفريقيا على يقين بأن المزيد من المنافع ستترتب على المرحلة الثانية من هذا المشروع الدولي والتي ستركز على النُهُج المبتكرة لتنمية البنى التحتية والمؤسسات في البلدان المبتدئة ببرامج الطاقة النووية وعلى إنشاء مشاريع تعاونية بين أعضائه.
    Seventeen of these are actively preparing national nuclear power programmes, two had active bidding processes in 2009 on their first nuclear power plants, and one is constructing its first nuclear power plant. UN وتعكف سبعة عشر منها جدياً على التحضير لبرامج قوى نووية وطنية، فيما أطلق اثنان في عام 2009 مناقصات فعلية لبناء أول محطة قوى نووية في كلٍّ منهما، ويعمل بلد واحد على تشييد محطته الأولى لتوليد القوى النووية.
    Member States with nuclear power programmes and those planning to embark on such a programme, to incorporate lessons learned from the accident into their nuclear power programme infrastructure; the IAEA secretariat to assist as requested. UN تقوم الدول الأعضاء التي لديها برامج للطاقة النووية أو التي تخطط لمباشرة مثل تلك البرامج بإدماج الدروس المستفادة من الحادث في البنية التحتية لبرامج الطاقة النووية لديها؛ وتقدم أمانة الوكالة المساعدة في ذلك بناء على الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus