"nuclear power reactors" - Traduction Anglais en Arabe

    • مفاعلات للطاقة النووية
        
    • مفاعلات الطاقة النووية
        
    • مفاعلا للطاقة النووية
        
    • مفاعلات لتوليد الطاقة الكهربائية
        
    • مفاعلات نووية
        
    • لمفاعلات الطاقة النووية
        
    1. Not to manufacture, assemble, transfer or otherwise acquire nuclear power reactors. UN 1 - عدم تصنيع مفاعلات للطاقة النووية أو تجميعها أو نقلها أو اقتنائها بأي طريقة أخرى،
    All States parties involved in commissioning, constructing or planning nuclear power reactors or considering nuclear power programmes should become parties to the Convention on Nuclear Safety without delay. UN وينبغي لجميع الدول الأطراف، التي تشترك في إصدار التكليف بإنشاء مفاعلات للطاقة النووية أو بنائها أو تخطيطها أو تدرس الاضطلاع ببرامج للطاقة النووية، أن تصبح أطرافا في اتفاقية الأمن النووي دون تأخير.
    All States parties involved in commissioning, constructing or planning nuclear power reactors or considering nuclear power programmes should become parties to the Convention on Nuclear Safety without delay. UN وينبغي لجميع الدول الأطراف، التي تشترك في إصدار التكليف بإنشاء مفاعلات للطاقة النووية أو بنائها أو تخطيطها أو تدرس الاضطلاع ببرامج للطاقة النووية، أن تصبح أطرافا في اتفاقية الأمن النووي دون تأخير.
    Canada has nuclear cooperation with developing countries; cooperation has included exports of nuclear power reactors, nuclear material and equipment. UN وتقيم كندا تعاونا نوويا مع البلدان النامية؛ ويشمل التعاون عمليات تصدير مفاعلات الطاقة النووية والمواد النووية والمعدات.
    For the past two years, the Agency has conducted a number of missions to all 15 Ukrainian nuclear power reactors, covering issues of design safety, operational safety and waste safety. UN وعلى مدى السنتين الماضيتين، قامت الوكالة بإرسال عدد من البعثات إلى جميع مفاعلات الطاقة النووية الأوكرانية البالغ عددها 15، وغطت البعثات مسائل السلامة المتعلقة بالتصميم والتشغيل والنفايات.
    There are now 439 nuclear power reactors operating in 30 countries and the number of new plants under construction stands at 36. UN يوجد الآن 439 مفاعلا للطاقة النووية تعمل في 30 بلدا، ويصل عدد المحطات الجديدة تحت الإنشاء إلى 36 محطة.
    Each year the statement has followed the theme set at the Social Summit, reminding Governments of the existence of dangerous, outmoded nuclear power reactors and the need for funds to replace those sources of energy. UN ودأب البيان في كل سنة على اتباع الموضوع المحدد في مؤتمر القمة الاجتماعية، مذكرا الحكومات بوجود مفاعلات نووية لتوليد الكهرباء، خطيرة - وقديمة الطراز وبضرورة استبدال مصادر الطاقة تلك.
    We are particularly pleased that all States operating nuclear power reactors are now party to the Convention on Nuclear Safety, and urge all States currently constructing or planning nuclear power reactors to adhere to that Convention without delay. UN ويسرنا بصفة خاصة أن جميع الدول التي تقوم بتشغيل مفاعلات للطاقة النووية قد انضمت الآن إلى أطراف السلامة النووية ونحث جميع الدول التي تقوم حاليا ببناء مفاعلات للطاقة النووية أو تخطط لبنائها بأن تنضم إلى هذه الاتفاقية بدون تأخير.
    It also urged all States, particularly those operating, constructing or planning nuclear power reactors, to become parties to the Convention on Nuclear Safety and called for a voluntary extension of the Convention beyond the operation of power plants, for example, to research reactors. UN ويحث وفده أيضا جميع الدول، ولا سيما التي تشغل أو تنشئ مفاعلات للطاقة النووية أو تخطط لإنشائها، على أن تصبح أطرافا في اتفاقية الأمان النووي ويدعو إلى توسيع طوعي لنطاق الاتفاقية بما يتجاوز تشغيل محطات الطاقة كيما يشمل، مثلا، مفاعلات الأبحاث.
    8. The Vienna Group notes the importance of the Convention on Nuclear Safety and urges all States operating, constructing or planning nuclear power reactors, or considering a nuclear power programme, which have not yet taken the necessary steps to become parties to the Convention, to do so. UN 8 - وتشير مجموعة فيينا إلى أهمية اتفاقية الأمان النووي، وتحث جميع الدول التي تقوم بتشغيل أو ببناء أو تخطط لبناء مفاعلات للطاقة النووية أو تنظر في إنشاء برامج للطاقة النووية ولم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لتصبح أطرافا في الاتفاقية، على القيام بذلك.
    9. The Convention on Nuclear Safety remains of central importance and States operating, constructing or planning nuclear power reactors, or considering a nuclear power programme, should become a party. UN 9 - وما زال لاتفاقية الأمان النووي أهمية محورية، وينبغي لجميع الدول التي تقوم بتشغيل أو بناء مفاعلات للطاقة النووية أو تخطط لبنائها، أو تنظر في إنشاء برامج للطاقة النووية، أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    5. The Vienna Group welcomes and endorses the Convention on Nuclear Safety and urges all States constructing or planning nuclear power reactors, or considering a nuclear power programme, which have not yet taken the necessary steps to become a party to the Convention, to do so. UN 5 - وترحب مجموعة فيينا باتفاقية الأمان النووي وتؤيدها، وتحث جميع الدول التي تبني أو تخطط لبناء مفاعلات للطاقة النووية أو تنظر في إنشاء برامج للطاقة النووية ولم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لتصبح أطرافا في الاتفاقية، على القيام بذلك.
    We urge all those operating, constructing or planning nuclear power reactors, if they have not yet adhered to the Convention, to do so now. UN ونحن نحث جميع القائمين بتشغيل أو تشييد أو تخطيط مفاعلات الطاقة النووية التمسك بالاتفاقية اﻵن إذا لم يكونوا قد قاموا بذلك بالفعل.
    As many nuclear power reactors reach the end of their lifetimes, problems of decommissioning also have to be confronted. UN ومع بلوغ كثير من مفاعلات الطاقة النووية نهاية أعمارها، يلزم أيضا مواجهة مشاكل إنهاء عملها.
    There are currently 442 nuclear power reactors operating in 30 countries, and they supply about 16 per cent of the world's electricity. UN ويوجد حاليا 424 من مفاعلات الطاقة النووية تعمل في 30 بلدا، وتوفر حوالي 16 في المائة من الكهرباء في العالم.
    Most of the new nuclear power reactors which are planned or under construction are in Asia. UN ومعظم مفاعلات الطاقة النووية الجديدة الجاري التخطيط لها أو تشييدها موجود في آسيا.
    Canada's exports of nuclear power reactors and equipment have been to developing countries. UN وتصدر كندا مفاعلات الطاقة النووية والمعدات إلى البلدان النامية.
    Canada's exports of nuclear power reactors and equipment have been to developing countries. UN وتصدر كندا مفاعلات الطاقة النووية والمعدات إلى البلدان النامية.
    There are currently 439 nuclear power reactors in operation in 30 countries. UN ويوجد اليوم 439 مفاعلا للطاقة النووية في طور العمل في 30 بلدا.
    In November 2012 and December 2013, on the occasion of the Summits, the Russian Federation, jointly with IAEA, conducted workshops on nuclear security culture organized primarily for experts in the countries operating, building or planning to construct nuclear power reactors designed in the Russian Federation. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وكانون الأول/ديسمبر 2013، عقدت روسيا، بمناسبة انعقاد مؤتمري القمة، وبالاشتراك مع الوكالة، حلقات عمل عن ثقافة الأمن النووي نُظمت بشكل أساسي للخبراء في البلدان التي تشغل مفاعلات نووية مُصممة في روسيا أو تبنيها أو تخطط لتشييدها.
    Iran claims that it is pursuing uranium enrichment because of the high value that it attaches to its energy independence; Iran says it does not want to be dependent on foreign sources of fuel for nuclear power reactors. UN فإيران تدعي أنها تواصل تخصيب اليورانيوم بسبب القيمة العالية التي تعلقها على استقلالها في مجال الطاقة؛ وتقول إنها لا ترغب في الاعتماد على موارد خارجية لتوفير الوقود لمفاعلات الطاقة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus