"nuclear reactors" - Traduction Anglais en Arabe

    • المفاعلات النووية
        
    • مفاعلات نووية
        
    • بالمفاعلات النووية
        
    • للمفاعلات النووية
        
    • والمفاعلات النووية
        
    • نوويان
        
    • بمفاعلاتها النووية
        
    • مفاعلاً نووياً
        
    As in nuclear reactors, radiation leaks and deadly fallout? Open Subtitles حيث تكون المفاعلات النووية والتسريبات الإشعاعية والغبار المميت؟
    nuclear reactors inside power plants that survived the bombs are melting down. Open Subtitles المفاعلات النووية داخل محطات الطاقة التي ستحافظ على القنابل من الذوبان
    There were currently 439 nuclear reactors in operation in 30 countries; they supplied some 15 per cent of the world's electricity. UN ويبلغ عدد المفاعلات النووية اليوم 439 مفاعلاً عاملاً في 30 بلداً توفر حوالي 15 في المائة من الكهرباء في العالم.
    Slovakia was the first of those countries which possess nuclear reactors to ratify the Convention on Nuclear Safety. UN وكانت سلوفاكيا أول بلد من تلك البلدان التي تمتلك مفاعلات نووية يصادق على اتفاقية اﻷمان النــووي.
    We commend the work of the International Project on Innovative nuclear reactors and Fuel Cycles (INPRO). UN ونشيد بأعمال المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود.
    In this regard the IAEA has decided to establish an ad hoc group on innovative nuclear reactors and fuel cycles. UN وفي هذا الصدد، قررت الوكالة أن تشكل فريقا مخصصا للمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود.
    Another potential form of nuclear terrorism is the sabotage of nuclear reactors. UN ويوجد شكل محتمل آخر من أشكال الإرهاب النووي هو تخريب المفاعلات النووية.
    Similarly, such assistance was also provided to Eastern European countries to enhance the safety of Soviet-made nuclear reactors. UN وبالمثل، تم أيضا تقديم مساعدة من هذا النوع إلى بلدان أوروبا الشرقية لتحسين سلامة المفاعلات النووية السوفياتية الصنع.
    The constructive spirit in evidence at that forum made it possible to evaluate objectively the current status of virtually the entire stock of nuclear reactors in operation. UN والروح البناءة الملحوظة في ذلك المحفل قد يسرت التقييم الموضوعي للحالة الراهنة لكامل مخزون المفاعلات النووية العاملة.
    The intended use of the merchandise was the manufacture of cladding for radioactive materials to be used in nuclear reactors. UN لقد كان الاستخدام المقصود لتلك المشتريات هو تصنيع اكساء لمواد مشعة لغرض استخدامها في المفاعلات النووية.
    Israel had many nuclear reactors which had exceeded their lifespan and posed an environmental threat to the Middle East. UN وذَكَر أن إسرائيل لديها العديد من المفاعلات النووية التي تجاوزت عمرها الافتراضي وتشكِّل تهديدا للبيئة في الشرق الأوسط.
    We attach great importance to the activities of the recently created task force on innovative nuclear reactors and fuel cycles. UN ونعلق أهمية كبرى على نشاطات فرقة العمل التي أنشئت مؤخرا بشأن المفاعلات النووية الابتكارية ودورات الوقود.
    In the development of nuclear technologies, we pin our hopes on the project for innovative nuclear reactors and fuel cycles implemented under the aegis of the IAEA. UN وفي تنمية التكنولوجيات النووية، نعلق آمالنا على مشروع المفاعلات النووية المبتكرة ودورة الوقود التي تنفذ برعاية الوكالة.
    Last year, Ukraine joined the international project on innovative nuclear reactors. UN وفي العام الماضي، انضمت أوكرانيا إلى المشروع الدولي بشأن المفاعلات النووية الابتكارية.
    The plutonium produced in nuclear reactors is separated from the uranium, fission products and other actinides in reprocessing plants. UN يُفصل البلوتونيوم المنتَج في المفاعلات النووية عن اليورانيوم والمنتجات الانشطارية وغيرها من الأكتينيدات في مصانع إعادة المعالجة.
    The risk of radioactive contamination from old nuclear reactors in the region, and lack of contingency plans has not been taken into consideration. UN ولم تؤخذ في الاعتبار أيضا مخاطر التلوث الإشعاعي الناشئ عن المفاعلات النووية العتيقة في المنطقة وانعدام خطط الطوارئ في هذا الشأن.
    More than 40 countries have nuclear reactors, and the scores of major facilities containing nuclear materials that are accounted for and safeguarded under agreements with the IAEA are in operation in some 68 countries. UN ويملك أكثر من أربعين بلدا مفاعلات نووية كما يجــــري تشغيل العشرات من المرافق التي تحتوي على مواد نوويـــة وتخضع للإشراف والضمانات بموجب اتفاقات مع الوكالة سارية في ٦٨ بلدا تقريبا.
    Israel possesses 200 nuclear warheads and has eight nuclear reactors in an area no larger than 20,000 square kilometres. UN إن إسرائيل بحوزتها مائتا رأس نووي ولديها ثمانية مفاعلات نووية فوق رقعة من الأرض لا تتجاوز مساحتها 000 20 كيلومتر مربع.
    It is estimated that each plant's two turbo generators, powered by two nuclear reactors, would produce 60 megawatts of electricity. UN ويقدر أن المحطة المزودة بمولدين تربينين يداران بواسطة مفاعلات نووية يمكن أن تنتج 60 ميغاواط من الكهرباء.
    We highly value the Agency's International Project on Innovative nuclear reactors and Fuel Cycles. UN ونقدر تقديرا عاليا المشروع الدولي للوكالة المتعلق بالمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية.
    ◦ Participation as a partner in an international facility in Russia to provide enrichment services for a reliable supply of fuel to Iran's nuclear reactors. UN المشاركة كشريك في منشأة دولية في روسيا لتوفير خدمات التخصيب من أجل إمداد موثوق للمفاعلات النووية الإيرانية بالوقود.
    Oh,and guns and nuclear reactors don't play well together. Open Subtitles والأسلحة والمفاعلات النووية لا يلعبون معًا بطريقةٍ جيّدة.
    Two experimental nuclear reactors and a nuclear fuel facility are located 15 km. from the centre of Belgrade, there is an atomic power station in Slovenia, in the city of Krchko, and in the city of Lyublyana there is an experimental reactor. UN ويقع مفاعلان نوويان تجريبيان ومرفق للوقود النووي على بعد ١٥ كيلومترا من مركز بلغراد، وهناك محطة نووية لتوليد الطاقة في سلوفينيا، في مدينة كرتشكو، وفي مدينة لوبليانا هناك مفاعل تجريبي.
    Having abandoned it, Ukraine joined the Non-Proliferation Treaty in the capacity of a country which does not produce its own nuclear fuel, but uses nuclear technologies to operate 15 nuclear reactors for electric power production. UN وبعدما تخلت عنها، انضمت إلى معاهدة عدم الانتشار بصفتها بلداً لا ينتج وقوده النووي، ولكنه يستعمل التكنولوجيا النووية لتشغيل 15 مفاعلاً نووياً لإنتاج الطاقة الكهربائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus