"nuclear weapon free" - Traduction Anglais en Arabe

    • خال من الأسلحة النووية
        
    • خالية من الأسلحة النووية في
        
    • خالٍ من الأسلحة النووية
        
    Let us all work together for the ultimate realization of a nuclear—weapon—free world. UN فلنعمل جميعاً معاً لنصل في النهاية إلى عالم خال من الأسلحة النووية.
    The potential contribution of nuclear weapon free zones to a world without nuclear weapons. UN المساهمة المحتملة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Abolition of nuclear weapons, as a step towards nuclear disarmament and nuclear weapon free world. UN القضاء على الأسلحة النووية، كخطوة نحو نزع السلاح النووي وإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    ESTABLISHING A nuclear weapon free ZONE IN THE MIDDLE EAST UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    THE ESTABLISHMENT OF nuclear weapon free ZONES IN AFRICA, THE MIDDLE EAST, CENTRAL ASIA AND SOUTH EAST ASIA UN بشــأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا
    Development and building of support for a comprehensive Nuclear Weapons Convention to legally underpin the ultimate transition to a nuclear weapon free world. UN :: تطوير وبناء الدعم لميثاق شامل للأسلحة النووية لتعزيز الانتقال النهائي قانونياً إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    Development and building of support for a comprehensive Nuclear Weapons Convention to legally underpin the ultimate transition to a nuclear weapon free world. UN :: تطوير وبناء الدعم لميثاق شامل للأسلحة النووية لتعزيز الانتقال النهائي قانونياً إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    It is an indispensable step on the way towards a nuclear weapon free world. UN كما أنها تشكل خطوة هامة نحو إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    without nuclear weapons Achieving a nuclear weapon free world UN إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية
    Agree on an universal commitment and agreed multilateral framework for a global and non-discriminatory step-by-step approach to nuclear disarmament and achieving and maintaining a nuclear weapon free world. UN الاتفاق على التزام عالمي وإطار متعدد الأطراف متفق عليه لاعتماد نهج تدريجي عالمي غير تمييزي لنزع السلاح النووي، والعمل على إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والمحافظة عليه.
    We should focus our discussion on the individual elements that any approach would need to contain as essential building blocks for the achievement and maintenance of a nuclear weapon free world. UN وعلينا أن نركز في مناقشتنا على فرادى العناصر التي ينبغي لأي نهج أن يتضمنها باعتبارها لبنات أساسية لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه.
    As one of the 13 practical steps agreed at the 2000 outcome, entry into force of the CTBT would constitute a significant step towards a nuclear weapon free world. UN وسيشكل دخول هذه المعاهدة حيز النفاذ، بوصفه من الخطوات الثلاث عشرة العملية المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000، خطوة هامة نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    3. In order to bring about the required sense of common purpose, it seems of particular importance to develop a joint vision and to reassert the commitment to the ultimate goal of a nuclear weapon free world. UN 3- ومن أجل التوصل إلى إعادة إحياء الشعور بالهدف المشترك، وهو الهدف المطلوب، فمن الأهمية بمكان وضع رؤية مشتركة وإعادة تأكيد الالتزام بتحقيق الهدف النهائي المتمثل في إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية.
    This observation constitutes in turn the conceptual and practical principle that should guide the entire process designed to establish a nuclear—weapon—free world. UN وهذه الملاحظة تمثل بدورها المبدأ المفاهيمي والعملي الذي ينبغي أن يرشد العملية بأكملها الرامية إلى إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    In this context, the achievement of the objectives of this Conference will remain an elusive goal, unless it is allowed to take up its rightful responsibilities in dealing with the most important disarmament issue of all times and give a more decisive contribution to the attainment, in the not so distant future, of a nuclear—weapon—free world. UN في هذا السياق، سيظل تحقيق أهداف هذا المؤتمر هدفاً محيراً، ما لم يتح له النهوض بمسؤولياته الشرعية في معالجة أهم قضية من قضايا نزع السلاح قاطبة وتقديم إسهام أكثر حسماً في السعي، في المستقبل غير البعيد، إلى إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    At the regional level, Malaysia is a party to the Treaty on the South-East Asia nuclear weapon free Zone. UN على المستوى الإقليمي، فإن ماليزيا طرف في المعاهدة المتعلقة بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    THE ESTABLISHMENT OF nuclear weapon free ZONES UN إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في إفريقيا
    The Treaty established the first nuclear weapon free zone of the world in an inhabited region. UN وأنشأت المعاهدة أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة مأهولة في العالم.
    Development and building of support for a comprehensive Nuclear Weapons Convention to legally underpin the ultimate transition to a nuclear weapon free world. UN :: تطوير وبناء الدعم لميثاق شامل للأسلحة النووية لتعزيز الانتقال النهائي قانونياً إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    Cessation of the production of fissile material for nuclear weapons is an essential reinforcing step towards the achievement of a nuclear weapon free world. UN فوقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية هي خطوة معزّزة أساسية نحو تحقيق هدف التوصل إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    We recognize the efforts of the Association of Southeast Asian Nations in promoting and strengthening the implementation of the Treaty on the South-East Asia nuclear weapon free Zone as the region's contribution to achieving a nuclear-weapon-free world. UN ونسلِّم بجهود الرابطة لتعزيز وتوطيد تنفيذ معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا بوصفها مساهمة المنطقة في بلوغ عالم خالٍ من الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus