"nuclear weapons and other nuclear explosive devices" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
        
    • الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى
        
    • الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية
        
    • الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
        
    • الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى
        
    • للأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية
        
    • الأسلحة النووية وغيرها من المتفجرات النووية
        
    • الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة النووية المتفجرة
        
    • للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى
        
    • الأسلحة النووية وأجهزة التفجير النووي الأخرى
        
    • الأسلحة النووية وسائر الأجهزة المتفجرة النووية
        
    • للأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى من
        
    • للأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى
        
    • النووية والأجهزة النووية المتفجرة الأخرى
        
    We emphasize the importance of all States maintaining the moratorium on all tests of nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN ونشدد على أهمية إبقاء الدول كافة على الوقف الاختياري لجميع تجارب الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    GE.03-64023 Working Paper on a Treaty to Ban the Production of Fissile Material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices UN ورقة عمل بشأن إبرام معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
    Summary of the sixth open-ended informal meeting in the framework of the Netherlands' FMCT-Exercise on the issue of banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices (FMCT) UN ملخص مداولات الاجتماع غير الرسمي المفتوح العضوية السادس المعني بمسألة حظر إنتاج المواد الانشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى الذي عقد في إطار أنشطة هولندا المتعلقة بالمعاهدة
    It is the conviction of the group that safeguards play a key role in preventing the proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN والمجموعة مقتنعة بأن الضمانات تؤدي دوراً أساسياً في منع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    France sets a high priority on the initiation of negotiations at the Conference on Disarmament on a treaty banning the production of fissile material for manufacturing nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN تعتقد فرنسا أن إطلاق المفاوضات، في إطار مؤتمر نزع السلاح، بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى مسألة ذات أولوية.
    The agreement to begin negotiations designed to secure a treaty eliminating and prohibiting the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices certainly constitutes a token of political will which is positive and constructive. UN فالاتفاق على بدء مفاوضات بهدف إبرام معاهدة لإنهاء وحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى تعتبر بلا شك دليلاً على إرادة سياسية إيجابية وبنّاءة.
    They emphasized that IAEA safeguards promote further confidence among States, help to strengthen international security, and play a key role in preventing the proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN وأكدت أن ضمانات الوكالة تعزز تحقق مزيد من الثقة بين الدول وتساعد على تعزيز الأمن الدولي وتؤدي دورا رئيسيا في منع عدم انتشار الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    At a minimum, the scope of a future treaty should ban the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN وكحد أدنى، ينبغي أن يحظر نطاق أي معاهدة تُوضع في المستقبل إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    Conclusion of a treaty banning the production of fissile materials for nuclear weapons and other nuclear explosive devices is a logical step towards the ultimate goal of a nuclear-weapon-free world. UN ويشكل إبرام معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى خطوة منطقية نحو الهدف النهائي المتمثل في عالم خال من الأسلحة النووية.
    The treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices will set a quantitative limit on the production of fissile material. UN وسوف تضع المعاهدة التي تحظر إنتاج المواد الانشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى حداً كمياً لإنتاج المواد الانشطارية.
    Non-Paper on the Exercise on Banning the Production of Fissile Material for Nuclear Weapons and Other Nuclear Explosive Devices: an Essential Step Towards Nuclear Disarmament and Non-Proliferation UN ورقة غير رسمية بشأن عملية حظر إنتاج المواد الانشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى: خطوة أساسية نحو نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي
    Banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices is an essential step towards nuclear disarmament and non-proliferation. UN يعتبر حظر إنتاج المواد الانشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى خطوة أساسية نحو نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    It is the conviction of the Group that safeguards play a key role in preventing the proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN والمجموعة مقتنعة بأن الضمانات تؤدي دورا أساسيا في منع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    The IAEA safeguards thereby promoted further confidence among States, helped to strengthen their collective security and played a key role in preventing the proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN ومن ثم فقد أفضت ضمانات الوكالة إلى تعزيز الثقة فيما بين الدول، وساعدت على تعزيز أمنها الجماعي وأدت دورا رئيسيا في منع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    The IAEA safeguards thereby promoted further confidence among States, helped to strengthen their collective security and played a key role in preventing the proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN ومن ثم فقـد أفضـت ضمانات الوكالة إلـى تعزيز الثقة فيمـا بـيـن الدول، وساعدت على تعزيز أمنها الجماعي وأدت دورا رئيسيـا في منع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    - Moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices UN - الوقف الاختياري لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
    It is for this reason that my delegation fully supports negotiations on a treaty that would ban the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices and that fulfils both non-proliferation and disarmament objectives. UN ولهذا السبب يؤيد وفد بلدي تماماً إجراء مفاوضات بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى وتساعد على بلوغ هدفي عدم الانتشار ونزع الأسلحة على حد سواء.
    As a matter of priority it would certainly have a positive effect on the NPT Review Process, particularly through the negotiation of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices (FMCT). UN ومن باب الأولوية، سيكون لهذا البرنامج تأثير إيجابي في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار، لا سيما من خلال التفاوض بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى (معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية).
    We believe that the conclusion of a legally binding agreement prohibiting the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices would assist efforts to prevent the proliferation of such weapons. UN ونعتقد أن إقرار صك ملزم قانوناً يحظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية من شأنه المساعدة في جهود منع انتشار تلك الأسلحة.
    It is the conviction of the Conference that safeguards play a key role in preventing the proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN والمؤتمر مقتنع بأن الضمانات تؤدي دورا أساسيا في منع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من المتفجرات النووية.
    Such safeguards play a key role in preventing the proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN وهذه الضمانات تلعب دورا رئيسيا في منع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة النووية المتفجرة.
    For this reason, the Netherlands initiated in Geneva a series of open-ended informal meetings of an informative and educational nature on the issue of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN ولهذا السبب، بادرت هولندا في جنيف إلى تنظيم سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية ذات الطابع الإعلامي والتثقيفي عن مسألة المواد الانشطارية اللازمة للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى.
    (1) Will not be used for the production of nuclear weapons and other nuclear explosive devices or for any military purpose; UN (1) لن تُستخدم لإنتاج الأسلحة النووية وأجهزة التفجير النووي الأخرى أو لأي غرض عسكري؛
    It is important to note that there are legitimate civilian and military uses for fissile material -- as would be defined under an FMCT -- other than nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN ومن الأهمية بمكان ملاحظة أن هناك استخدامات مدنية وعسكرية مشروعة للمواد الانشطارية - تحدد في إطار معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية - غير الأسلحة النووية وسائر الأجهزة المتفجرة النووية.
    The establishment of a subsidiary body within the Conference to begin negotiations on a nondiscriminatory, multilateral treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices would strengthen controls over nuclear material. UN وأفاد بأن إنشاء هيئة فرعية داخل المؤتمر لبدء مفاوضات بشأن إبرام معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف تحظر إنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى من شأنه أن يعزز الضوابط المفروضة على المواد النووية.
    States parties also reaffirmed that every effort should be made to prevent the proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices, without hampering the peaceful uses of nuclear energy by States parties to the Treaty. UN وأكدت الدول الأطراف من جديد أيضا أنه ينبغي بذل كل جهد لمنع انتشار الأسلحة النووية والأجهزة النووية المتفجرة الأخرى وذلك دون عرقلة قيام الدول الأطراف في المعاهدة باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus