"nuclear weapons in security policies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسلحة النووية في السياسات الأمنية
        
    • الأسلحة النووية في سياسات الأمن
        
    Reductions in deployments and the lowering of nuclear weapons systems operational status contribute to nuclear disarmament through the enhancement of confidence-building and transparency measures and reinforce a diminishing role for nuclear weapons in security policies. UN ويسهم الحد من عمليات الانتشار وتخفيض حالة التأهب التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية في نزع السلاح النووي عن طريق تعزيز تدابير بناء الثقة والشفافية ودعم تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية.
    (v) A diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination; UN `5 ' تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من خطورة أن تستخدم هذه الأسلحة على الإطلاق، وتسهيل عملية إزالتها الكاملة؛
    At the same time, a diminished role for nuclear weapons in security policies will contribute to reducing the attractiveness of acquiring such weapons. UN وفي الوقت نفسه، فإن تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية سيسهم في تخفيض جاذبية الحصول على تلك الأسلحة.
    Diminishing the role of nuclear weapons in security policies is essential to minimizing the risk that these weapons will ever be used, and facilitates the process of their total elimination. UN فتقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية أمر أساسي للتقليل من خطر استخدامها يوماً ما، وييسر عملية إزالتها التامة.
    States which participate in security arrangements involving nuclear weapons have a particular responsibility to diminish the role of nuclear weapons in security policies. UN والدول التي تشترك في ترتيبات أمن تشمل أسلحة نووية تتحمل مسؤولية خاصة عن تقليل دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن.
    It was equally disappointing that the majority of weapons reductions were not irreversible, transparent or verifiable and the role of nuclear weapons in security policies had not been diminished since the previous two Conferences. UN وقالت إن ما يخيب الآمال أيضا أن غالبية تخفيضات الأسلحة ليست نهائية أو شفافة أو قابلة للتحقق، موضحة أن دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لم يتقلص منذ المؤتمرين السابقين.
    It was equally disappointing that the majority of weapons reductions were not irreversible, transparent or verifiable and the role of nuclear weapons in security policies had not been diminished since the previous two Conferences. UN وقالت إن ما يخيب الآمال أيضا أن غالبية تخفيضات الأسلحة ليست نهائية أو شفافة أو قابلة للتحقق، موضحة أن دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لم يتقلص منذ المؤتمرين السابقين.
    (v) A diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination; UN ' 5` تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من خطورة أن تستخدم هذه الأسلحة على الإطلاق، وتسهيل عملية إزالتها الكاملة؛
    The commitment to diminish the role of nuclear weapons in security policies and defence doctrines has yet to materialise. UN ولم يتجسد بعد الالتزام بتقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية والمذاهب الدفاعية.
    The commitment to diminish the role of nuclear weapons in security policies and defence doctrines has yet to materialise. UN ولم يتجسد بعد الالتزام بتقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية والمذاهب الدفاعية.
    Reductions in deployments and the lowering of nuclear weapon systems operational status contribute to nuclear disarmament through the enhancement of confidence building and transparency measures and reinforce a diminishing role for nuclear weapons in security policies. UN وسيساهم الحد من انتشار الأسلحة النووية وتخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات تلك الأسلحة في نزع السلاح النووي عن طريق تعزيز تدابير بناء الثقة والشفافية وتشجيع الانتقاص من دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية.
    He also stressed that efforts must be redoubled to achieve deeper reductions in nuclear arsenals and to further diminish the role of nuclear weapons in security policies. UN وشدد أيضاً على وجوب مضاعفة الجهود لتحقيق تخفيضات أكبر في الترسانات النووية وتقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية إلى درجة أبعد.
    :: A diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons ever be used and to facilitate the process of their total elimination. UN :: خفض دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية بغية الإقلال من مخاطر هذه الأسلحة إلى أدنى حد إذا ما استخدمت وتيسير عملية إزالتها التامة.
    :: A diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons ever be used and to facilitate the process of their total elimination. UN :: تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية بقصد تقليل احتمال استخدام هذه الأسلحة في أي وقت في المستقبل إلى أدنى حد وبقصد تيسير عملية الإزالة التامة لها.
    10. Irreversible reductions and the destruction of nuclear arsenals and stockpiles of weapons-related material are also a clear expression of the intention to reduce the role of nuclear weapons in security policies. UN 10 - وتشكل أيضا التخفيضات التي لا رجعة فيها في الترسانات النووية ومخزونات المواد المتصلة بالأسلحة وتدميرُهما تعبيرا واضحا عن النية في تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية.
    In this way, regional nuclear-weapon-free zones contribute to our agreed objective of reducing the role of nuclear weapons in security policies. UN وبهذه الطريقة، تسهم المناطق الخالية من الأسلحة النووية في تحقيق هدفنا المتفق عليه، وهدف الحد من دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية.
    The High Representative for Disarmament Affairs invariably calls for full compliance with existing treaty obligations in the field of nuclear disarmament and non-proliferation, verifiable and greater reductions in stockpiles of nuclear weapons, greater transparency, diminished reliance on nuclear weapons in security policies and universalization of existing norms. UN ويدعو الممثل السامي لشؤون نزع السلاح دوما إلى الامتثال الكامل للالتزامات التعاهدية القائمة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وزيادة عمليات خفض مخزون الأسلحة النووية القابلة للتحقق، وتحقيق مزيد من الشفافية، والإقلال من الاعتماد على الأسلحة النووية في السياسات الأمنية وتعميم المعايير القائمة.
    However, further reductions in strategic and non-strategic stockpiles, greater transparency, de-alerting and a diminished role for nuclear weapons in security policies are needed. UN غير أنه يلزم مواصلة تخفيض المخزونات الاستراتيجية وغير الاستراتيجية، والتحلي بمزيد من الشفافية، وإلغاء حالات التأهب، والتقليل من دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية.
    - A diminishing role for nuclear weapons in security policies UN - تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية
    To acknowledge that the development of new types of nuclear weapons and the lack of progress in diminishing the role of nuclear weapons in security policies run counter to the letter and spirit of the Treaty and undermine the realization of its objectives. UN الإقرار بأن تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية وعدم إحراز تقدم في تقليص دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن يتعارضان مع نص المعاهدة وروحها، ويقوضان تحقيق أهدافها.
    The draft resolution recognizes that the conditions now exist to create a world free from nuclear weapons and reflects the belief that it is genuinely necessary to reduce the role of nuclear weapons in security policies so as to facilitate their elimination. UN ويقر مشروع القرار بوجود الظروف الملائمة لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية ويعرب عن الاعتقاد بأن من الضروري بالفعل تقليل دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن لتسهيل القضاء عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus