This is also a positive sign that contributes to creating a favourable environment in which to continue working to achieve a nuclear-weapon-free world. | UN | وهذه إشارة إيجابية أيضاً تساهم في إيجاد بيئة مواتية يمكن فيها استمرار العمل من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |
Kenya remains committed to the goals of a nuclear-weapon-free world. | UN | وتبقى كينيا ملتزمة بأهداف عالم خال من الأسلحة النووية. |
The complete elimination of nuclear weapons and the realization of a nuclear-weapon-free world will remove forever the threat posed by these weapons. | UN | وإن إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة وإرساء عالم خال من الأسلحة النووية سيزيل إلى الأبد التهديد الذي تشكله هذه الأسلحة. |
Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments | UN | نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
In coming to terms with this issue it might help to take a look at the essential prerequisites for a nuclear-weapon-free world. | UN | ولتناول هذه المسألة قد يكون من المفيد التفكير في الشروط الأساسية التي ينبغي توفرها لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية. |
Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
It also discussed the Nuclear Security Summit as well as concrete actions towards achieving a nuclear-weapon-free world. | UN | وناقش أيضا مؤتمر قمة الأمن النووي فضلا عن الإجراءات المحددة التي من شأنها تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |
Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
We call for the start of the drafting of a universal declaration on a nuclear-weapon-free world. | UN | وندعو إلى البدء في صياغة إعلان عالمي بشأن عالم خال من الأسلحة النووية. |
Australia remains vitally committed to the goal of a nuclear-weapon-free world and is active to that end. | UN | وتظل أستراليا ملتزمة بشكل حيوي لتحقيق هدف عالم خال من الأسلحة النووية وتعمل تحقيقا لهذه الغاية. |
Malaysia is committed to working with other Member States to realize the goal of a nuclear-weapon-free world. | UN | وماليزيا ملتزمة بالعمل مع الدول الأعضاء الأخرى لتحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
Australia is committed to preventing the spread of nuclear weapons and to the goal of a nuclear-weapon-free world. | UN | إن أستراليا ملتزمة بمنع انتشار الأسلحة النووية وبهدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
We remain convinced that determined and rapid preparation for a nuclear-weapon-free world must start now. | UN | ونظل مقتنعين بأن الإعداد على نحو حازم وسريع لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية يجب أن يبدأ الآن. |
In fact, there is an encouraging sign for a nuclear-weapon-free world. | UN | وفي الحقيقة، ثمة إشارة مشجعة فيما يتعلق بإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
First, eliminating nuclear weapons and achieving a nuclear-weapon-free world are the common aspiration of the international community. | UN | أولا، إن إزالة الأسلحة النووية وتحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية هما الأمل المشترك للمجتمع الدولي. |
Pakistan is committed to the vision of a nuclear-weapon-free world. | UN | وتلتزم باكستان بالرؤية المتمثلة في إقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
Today we continue to pursue a nuclear-weapon-free world. | UN | واليوم نواصل السعي إلى جعل العالم خاليا من الأسلحة النووية. |
In conclusion, the New Agenda Coalition welcomes the renewed global attention to the need for progress towards a nuclear-weapon-free world. | UN | وختاما، يرحب ائتلاف البرنامج الجديد بالاهتمام العالمي المتجدد بضرورة إحراز تقدم على طريق إخلاء العالم من الأسلحة النووية. |
Measures aimed at the consolidation of a nuclear-weapon-free world | UN | التدابير الرامية إلى تثبيت دعائم العالم الخالي من الأسلحة النووية |
Universality in the membership of the NPT is another integral part of the process to achieve a nuclear-weapon-free world. | UN | والانضمام العالمي لمعاهدة عدم الانتشار النووي جزء آخر لا يتجزأ من عملية تخليص العالم من الأسلحة النووية. |
Initiatives establishing nuclear-weapon-free zones had strengthened the movement towards a nuclear-weapon-free world. | UN | وقد عزّزت المبادرات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية التحرّك نحو عالم يخلو من الأسلحة النووية. |
It is our hope that the 2012 conference and later meetings will bring all concerned parties together for consensus and to contribute positively towards realizing the goal of a nuclear-weapon-free world. | UN | ونأمل أن يجمع مؤتمر عام 2010 والمؤتمرات اللاحقة جميع الأطراف المعنية معاً للتوصل إلى توافق في الآراء والإسهام إيجاباً في تحقيق هدف جعل العالم خالياً من الأسلحة النووية. |
Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments | UN | نحو عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي |
The universality of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons would greatly contribute to our goals of a nuclear-weapon-free world. | UN | إن الصبغة العالمية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من شأنها أن تسهم إلى حد كبير في الوصول إلى أهدافنا المتمثلة في خلو العالم من الأسلحة النووية. |
Regional mechanisms have always played an important role in efforts to attain a nuclear-weapon-free world. | UN | ما برحت الآليات الإقليمية تؤدي دائما دورا هاما في الجهود المبذولة للوصول إلى عالم خال من الأسلحة النووية. |
:: Attaining a nuclear-weapon-free world (NPT/CONF.2005/PC.I/WP.4) of 11 April 2002 | UN | :: الأسلحة النووية غير الاستراتيجية (NPT/CONF.2005/PC.I/WP.5)، وثيقة مؤرخة 11 نيسان/أبريل 2002؛ |
Australia is committed to preventing the spread of nuclear weapons and to the goal of a nuclear-weapon-free world. | UN | إن أستراليا ملتزمة بعدم انتشار الأسلحة النووية وبهدف جعل العالم منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
Achieving our goal of a nuclear-weapon-free world must be the backdrop of common collective efforts. | UN | ويجب أن يشكل هدفنا الخاص بإخلاء العالم من الأسلحة النووية الخلفية للجهود الجماعية المشتركة. |