"number of accidents" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد الحوادث
        
    • عدد من الحوادث
        
    • عدد حوادث
        
    • عدد هذه الحوادث
        
    number of accidents among those under 18 years of age NDA UN عدد الحوادث لدى أولئك الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً
    The number of accidents has doubled in the past 10 years, totalling 64,440 in the year 2002. UN وتضاعف عدد الحوادث خلال السنوات العشر الماضيـــــة، بحيث بلـــــغ 440 64 حادثا في العام 2002.
    The planned indicator used in previous years referred to a reduction in the number of accidents with damage to a vehicle of more than $500. UN ويشير المؤشر المقرر المستخدم في السنوات السابقة إلى نقصان في عدد الحوادث التي تنجم عنها أضرار للمركبة تجاوز 500 دولار.
    The benefits of these campaigns have been reported in terms of both safe driving practices and a reduced number of accidents UN وقدمت بشأن الفوائد المجناة من هذه الحملات تقارير تتعلق بكل من ممارسات القيادة المأمونة للسيارات وانخفاض عدد الحوادث
    The highest number of accidents occurred on Fridays and Saturdays. UN ووقع أكبر عدد من الحوادث في أيام الجمعة والسبت.
    As a result of enhanced traffic awareness and strict monitoring and enforcement of traffic rules by the military police, the number of accidents has decreased dramatically. UN ونجم عن تعزيز الوعي بشؤون المرور ولقيام الشرطة العسكرية بالإنفاذ الصارم لقواعد المرور انخفاض كبير في عدد الحوادث.
    The activities conducted last year contributed to a significant decrease in the number of accidents. UN وقد أسهمت الأنشطة التي تمت خلال السنة الماضية في تخفيض عدد الحوادث بنسبة كبيرة.
    Looking at the total number of accidents occurring in the workplace it is noticeable that there are much fewer among employed women than among employed men. UN وبالنظر في إجمالي عدد الحوادث الواقعة في مكان العمل، يلاحظ أنها تقل بكثير بين الموظفات عنها بين الموظفين.
    The number of accidents is currently on par with levels prevalent in the mid 1990s. UN ويعادل عدد الحوادث في الوقت الراهن المستويات التي كانت سائدة في أواسط التسعينيات.
    No reduction in the number of accidents per vehicle due to bad road conditions and the overall increase in the number of private vehicles on the road UN لم ينخفض عدد الحوادث لكل مركبة بسبب رداءة أحوال الطرق والزيادة في عدد المركبات الخاصة المستعملة في الطرق عموما
    The Committee notes the progress achieved and encourages the mission to pursue its efforts to reduce the number of accidents. UN وتلاحظ اللجنة هذا التقدم المحرز وتشجع البعثة على مواصلة بذل جهودها للحد من عدد الحوادث.
    The number of accidents involving the deaths of 10 or more persons, and the total number of persons killed, dropped again by 8.6 per cent and 8.4 per cent respectively compared with 2001. UN فقد انخفض عدد الحوادث التي تسفر عن وفاة 10 أشخاص أو أكثر، وإجمالي عدد الأشخاص الذين يلقون حتفهم، بنسبتي 8.6 في المائة و8.4 في المائة على التوالي مقارنة بعام 2001.
    Thanks to the measures adopted, the number of accidents and that of accident victims have decreased. UN وبفضل التدابير المعتمدة، تناقص عدد الحوادث وكذلك عدد ضحايا الحوادث.
    The number of accidents related to landmines has considerably decreased, and Afghanistan and Angola have adhered to the Convention. UN وانخفض عدد الحوادث المتصلة بالألغام الأرضية بشكل كبير، كما أن أفغانستان وأنغولا انضمتا إلى الاتفاقية.
    The number of accidents caused by unexploded submunitions to civilians has reached alarming levels. UN فقد وصل عدد الحوادث التي سببتها تلك الذخائر الصغيرة غير المنفجرة للمدنيين إلى مستويات مثيرة للقلق.
    Although the number of accidents has greatly diminished in recent decades while that of suicides has risen, the gender differences have remained practically unchanged. UN وعلى الرغم من أن عدد الحوادث قد تناقص بدرجة كبيرة خلال العقود الأخيرة، فإن الفرق بين الجنسين لم يختلف عمليا.
    The total number of operational vehicles during the reporting period was 1,014 and the total number of accidents was 25 UN وبلغ العدد الإجمالي للمركبات العاملة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 014 1 مركبة، فيما بلغ عدد الحوادث الإجمالي 25 حادثة
    The number of accidents decreased from 108 in 2003 to 33 in 2011. UN وقد انخفض عدد الحوادث من 108 عام 2003 إلى 33 عام 2011.
    The Committee was informed that the increase was due mostly to the number of accidents. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن الزيادة يعود معظمها إلى عدد الحوادث.
    42. It has now become apparent that the greatest number of accidents is caused by the ground environment at aerodromes. UN 42 - وأصبح من الواضح الآن أن أرضية مهابط الطائرات هي المتسببة في وقوع أكبر عدد من الحوادث.
    In general, the available data point to a downward trend in the number of accidents at work. UN وعلى العموم، تشير البيانات المتاحة إلى اتجاه انخفاض في عدد حوادث العمل.
    14. The Committee is concerned about the high number of occupational accidents in the State party, and that the number of accidents has increased by more than 50 per cent between 1996 and 2002. UN 14- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء كثرة حوادث العمل التي تقع في الدولة الطرف، وإزاء ازدياد عدد هذه الحوادث بنسبة تتجاوز 50 في المائة خلال الفترة بين عامي 1996 و2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus