(ii) number of accused in appeals on the merit proceedings completed during the biennium | UN | ' 2` عدد المتهمين في قضايا الاستئناف بشأن الموضوع والتي أنجزت خلال فترة السنتين |
The initial number of accused persons when the trial commenced stood at 132. From that figure, chargers were withdrawn against five. | UN | وكان عدد المتهمين في بداية المحاكمة 132 شخصاً أسقطت التهم عن خمسة منهم. |
(ii) number of accused in appeals on the merit proceedings completed during the biennium | UN | ' 2` عدد المتهمين الذين هم في مرحلة الطعن على أساس الموضوع التي استكملت خلال فترة السنتين |
The increased number of accused being tried at one time has had a significant impact on the Languages and Conference Services Section. | UN | وقد كان لزيادة عدد المتهمين الذين يحاكمون في آن واحد تأثير كبير على قسم الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات. |
Moreover, the Butare case involves the largest number of accused persons in a joint trial before the Tribunal. | UN | يُضاف إلى ذلك أن قضية بوتاري تشمل أكبر عدد من المتهمين في قضية مشتركة تُعرض على المحكمة. |
Firstly, as I have indicated, the number of accused persons in custody has increased dramatically in the last few months. | UN | فأولا، كما ذكرت، زاد عدد المتهمين المحتجزين زيادة كبيرة في الشهور القليلة الماضية. |
The Butare case is also the biggest trial so far in the Tribunal in terms of the number of accused persons joined in one trial. | UN | وقضية بوتاري تشكل أيضا أكبر قضية حتى الآن في المحكمة من حيث عدد المتهمين المقدمين إلى محاكمة واحدة. |
This material does not disclose the total number of accused persons or the provisions under which they were charged. | UN | وهذه المعلومات لا تكشف عن مجموع عدد المتهمين أو الأحكام التي اتهموا على أساسها. |
(ii) number of accused in appeals on the merit proceedings completed during the biennium | UN | ' 2` عدد المتهمين في دعاوى الاستئناف تتعلق بالموضوع استُكملت خلال فترة السنتين |
number of accused awaiting judgment | UN | عدد المتهمين الذين ينتظرون صدور أحكام بحقهم |
That brings to 31 the total number of accused whose trials have been completed or are in progress. | UN | وذلك يرفع إجمالي عدد المتهمين الذين استكملت محاكماتهم أو على وشك الاستكمال إلى 31 متهما. |
This will bring the number of accused having their cases completed or in progress to 48. | UN | وبذلك يصبح عدد المتهمين الذين تُستكمل قضاياهم أو ما زالت جارية 48 متهماً. |
As a result, the number of accused who remain at large has been reduced to 10. | UN | ونتيجة لذلك، أنخفض عدد المتهمين الذين لم يُقبض عليهم إلى 10 متهمين. |
:: number of accused, accused fugitives detained, days of detention | UN | :: عدد المتهمين والمتهمين الفارين الذين يتم احتجازهم، وعدد أيام الاحتجاز |
:: number of accused, accused fugitives detained, days of detention | UN | :: عدد المتهمين والمتهمين الفارين الذين يتم احتجازهم، وعدد أيام الاحتجاز |
(ii) number of accused in appeals on the merit proceedings completed during the biennium | UN | ' 2` عدد المتهمين في قضايا الاستئناف على أساس موضوع الدعوى والتي أُنجزت خلال فترة السنتين |
This was the largest group of indicted persons to surrender and brings the number of accused persons held in detention to 20. | UN | وكان ذلك أكبر عدد من المتهمين يسلمون أنفسهم، فأصبح بذلك عدد المتهمين المحتجزين عشرين متهما. |
(ii) number of accused at trial | UN | ' 2` عدد المتهمين الذين تجري محاكمتهم |
b number of accused/appellants, including the prosecution. | UN | ** عدد المتهمين ورافعي دعوى الاستئناف، بما في ذلك الادعاء. |
b number of accused/appellants, including the prosecution. | UN | ** عدد المتهمين ورافعي دعوى الاستئناف، بما في ذلك الادعاء. |
But the calculation should also take into account that additional time may be needed at trial, for instance to hear closing arguments (normally between two and five days, depending on the number of accused). | UN | غير أن الحساب ينبغي أن يراعي أيضا الوقت الإضافي الذي قد يلزم أثناء المحاكمة، لسماع الحجج الختامية مثلا (التي تستغرق عادة فترة تتراوح بين يومين وخمسة أيام، تبعا لعدد المتهمين). |