"number of complaints made" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد الشكاوى المقدمة
        
    • عدد الشكاوى التي
        
    Also, please provide information on the number of complaints made under the Domestic Violence Act. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد الشكاوى المقدمة بموجب قانون العنف العائلي.
    Also, please provide information on the number of complaints made under the Domestic Violence Act. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد الشكاوى المقدمة بموجب قانون العنف العائلي.
    It should be noted that torture prevention measures had brought about a 28 per cent drop in the number of complaints made from 2012 to 2013. UN والجدير بالذكر أن تدابير منع التعذيب سمحت بخفض عدد الشكاوى المقدمة بنسبة 28 في المائة بين عامي 2012 و2013.
    In the year to 30 June 2001, there had been a 65 per cent increase in the number of complaints made to the Commission. UN فسجِّلت زيادة بنسبة 65 في المائة في عدد الشكاوى المقدمة إلى اللجنة خلال العام حتى 30 حزيران/يونيه 2001.
    3. There was an increase in the number of complaints made by the two parties. UN ٣ - وحدثـت زيادة في عدد الشكاوى التي قدمها الطرفان.
    While noting that the number of complaints made to the centres has recently increased, the Committee observed that the number of discrimination complaints based on sex, race or colour remains relatively low. UN وفي حين لاحظت اللجنة تزايد عدد الشكاوى المقدمة إلى المراكز في الآونة الأخيرة، فقد لاحظت أن عدد شكاوى التمييز على أساس نوع الجنس أو العرق أو اللون ظل منخفضا نسبيا.
    47. She was alarmed by the problem of violence against women and by the gap between the number of complaints made and the number of convictions. UN 47- وأعربت عن انزعاجها إزاء مشكلة العنف ضد المرأة وإزاء الفجوة بين عدد الشكاوى المقدمة وعدد الادانات.
    More information would be welcome on the number of complaints made to the Ombudsman and then transmitted to the Gender Equality Board of Appeals and on whether the appeal process was, like the cost of filing a complaint with the Ombudsman, free of charge. UN وأعربت عن الرغبة في الحصول على مزيد من المعلومات عن عدد الشكاوى المقدمة إلى أمين المظالم، التي أحيلت إلى مجلس الطعون المعني بالمساواة بين الجنسين، وعما إذا كانت عملية الاستئناف مجانية على غرار عملية تقديم الشكاوى لأمين المظالم.
    Please provide information to the Committee about the frequency of inter-prison violence, including any cases involving possible negligence on the part of law enforcement personnel and the number of complaints made in this regard. UN 30- ويرجى تقديم معلومات للجنة عن وتيرة حوادث العنف داخل السجون، بما في ذلك أي حالات تنطوي على إهمال محتمل من طرف موظفي إنفاذ القانون، وعن عدد الشكاوى المقدمة في هذا الصدد.
    140. The Committee notes that the report contains insufficient information and, in particular, gives no statistical data on the number of persons serving custodial sentences or arrested as a preventive measure, on the number of complaints made regarding the use of torture or on the number of persons prosecuted for that offence. UN ١٤٠ - وتلاحظ اللجنة أن التقرير يتضمن معلومات غير كافية، وبصورة خاصة، أنه لا يورد بيانات إحصائية عن عدد اﻷشخاص الذين يقضون مدة عقوبة في الحبس الاحتياطي أو المعتقلين كتدبير وقائي، وعن عدد الشكاوى المقدمة فيما يتعلق باستعمال التعذيب أو عن عدد اﻷشخاص الذين أقيمت ضدهم دعاوى فيما يتعلق بتلك الجريمة.
    Although the number of complaints made in recent years has shown a slight rise - of 6.5 per cent in four years, some of which is due to changes in recording practice - the number of complaints substantiated has remained about the same: UN ولقد ظل عدد الشكاوى المدعمة بأدلة على ما كان عليه تقريبا، بالرغم من الازدياد الطفيف المسجل في عدد الشكاوى المقدمة خلال السنوات الأخيرة - بما يعادل ٥,٦ في المائة في غضون ٤ سنوات - وهي زيادة يرجع بعضها إلى التغيرات التي طرأت على أسلوب التسجيل:
    (d) Provide the Committee with information on the number of complaints made concerning allegations of torture and ill-treatment by prison staff, the number of investigations carried out and the number of prosecutions and convictions, as well as on the redress awarded to victims. UN (د) تزويد اللجنة بمعلومات عن عدد الشكاوى المقدمة المتعلقة بادعاءات التعذيب وسوء المعاملة على يد موظفي السجون، وعن عدد التحقيقات التي أجريت وعدد المحاكمات والإدانات وكذلك التعويضات المقدمة للضحايا.
    (d) Provide the Committee with information on the number of complaints made concerning allegations of torture and ill-treatment by prison staff, the number of investigations carried out and the number of prosecutions and convictions, as well as on the redress awarded to victims. UN (د) تزويد اللجنة بمعلومات عن عدد الشكاوى المقدمة المتعلقة بادعاءات التعذيب وسوء المعاملة على يد موظفي السجون، وعن عدد التحقيقات التي أجريت وعدد المحاكمات والإدانات وكذلك التعويضات المقدمة للضحايا.
    43. Ms. Aguilar Montalvo (Ecuador), replying to a question on the number of complaints made by women at the women's and family commissariats, said that no single unified record had been kept up to 1999. UN 43 - السيدة أجويلار مونتالفو (إكوادور) قالت في ردها على سؤال عن عدد الشكاوى التي قدمتها نساء إلى مفوضيات المرأة والأسرة. إنه لم يمسك دفتر موحد مفرد حتى عام 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus