"number of decimal places" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد الخانات العشرية
        
    • عدد الكسور العشرية
        
    • عدد الأرقام العشرية
        
    Wishing to ensure that any change in the number of decimal places used to calculate the establishment of baselines, consumption or production is forward looking, and does not cause changes in previously submitted data, UN وإذ تحدوها الرغبة في أن تكفل أن أي تغيير في عدد الخانات العشرية المستخدمة لحساب الكميات المرجعية والاستهلاك والإنتاج هو تغيير تطلّعي ولا يؤدي إلى تغييرات في البيانات المقدمة من قبل،
    Another stressed that any change in the number of decimal places should apply only to future reporting, not retroactively, and should not cause any adjustment to baselines. UN وشدد عضو آخر على أن أي تغيير في عدد الخانات العشرية يجب أن يطبق على البلاغات القادمة فقط، لا بصورة رجعية، وألا يتسبب في أي تعديل للكميات المرجعية.
    The first recommendation includes square brackets around the number of decimal places to be used, pending further elucidation of the issue by the Secretariat. UN ويرد عدد الخانات العشرية الواجب استخدامها بين أقواس معقوفة في التوصية الأولى، بانتظار الحصول على توضيحات إضافية لهذه المسألة من الأمانة.
    In the absence of guidance, Parties might round their data to the number of decimal places that put them in the most favourable position with regard to compliance. UN وفي حالة غياب التوجيهات، قد تقوم الأطراف بتدوير بياناتها في حدود عدد الكسور العشرية التي تجعلها تظهر في أفضل وضع يخدمها فيما يتعلق بالامتثال.
    In considering the issue, in its paper the Secretariat noted that neither the Montreal Protocol nor the decisions of the Parties provided guidance to either the Secretariat or the Parties on the number of decimal places to which baseline, base year and production and consumption data must be reported, and, as a result, Parties have reported with varying degrees of specificity. UN وأشارت الأمانة في وقتها، في معرض نظرها في هذه القضية، إلى أن أيا من بروتوكول مونتريال أو مقررات الأطراف لا توفر توجيها للأمانة أو الأطراف بشأن عدد الكسور العشرية التي يجب الإبلاغ بها عن خط الأساس وسنة الأساس وبيانات الإنتاج والاستهلاك، ونتيجة لذلك فإن الأطراف أبلغت بدرجات متباينة من التحديد.
    The Secretariat concurs with China's conclusion that the Protocol does not appear to provide guidance as to the number of decimal places to which baseline and annual data should be rounded. UN وتتفق الأمانة مع ما خلصت إليه الصين من أنه لا يبدو أن البروتوكول يوفر توجيها بشأن عدد الأرقام العشرية التي ينبغي تقريب خط الأساس والبيانات السنوية إليها.
    The Committee may wish to use the information above to determine the number of decimal places that it believes should be used and to make a recommendation to the Twenty-Third Meeting of the Parties to that effect. UN قد ترغب اللجنة في أن تستخدم المعلومات الواردة أعلاه لتحديد عدد الخانات العشرية التي تعتقد أن من الواجب استخدامها، وأن تصدر توصية بهذا الشأن إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف.
    Recalling recommendation 46/13, in which the Committee agreed to request the Twenty-Third Meeting of the Parties to direct the Secretariat on the number of decimal places to use in reporting data, UN إذ تشير إلى التوصية 46/13 التي اتفقت فيها اللجنة على أن تطلب إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف توجيه الأمانة بشأن عدد الخانات العشرية التي تستخدمها في إبلاغ البيانات،
    The number of decimal places had been standardized for consistency, and it had been decided to use three in order to accommodate the increasingly small quantities of consumption and production reported by Parties as they progressed in their phaseout of ODS in accordance with the Protocol. UN وكان عدد الخانات العشرية قد تم توحيده لتحقيق التماسك. وقد تقرر استخدام ثلاث خانات لتدوين الكميات الصغيرة من الاستهلاك والإنتاج التي تُبلغ عنها الأطراف كلما مضت قدماً في تَخَلُصها التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون طبقاً للبروتوكول.
    A further two draft decisions dealt with requests for the revision of HCFC baseline data, while another dealt with the number of decimal places used by the Secretariat when presenting and analysing HCFC data for compliance. UN 139- وتناول مشروعا مقررين آخران طلبات تنقيح بيانات خط الأساس لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بينما تناول آخر عدد الخانات العشرية التي تستخدمها الأمانة في عرض وتحليل بيانات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لغرض الامتثال.
    The Committee agreed not to specify the number of decimal places to be used by the Secretariat at its forty-sixth meeting and instead adopted recommendations 46/13 and 46/14. UN واتفقت اللجنة على ألا تقوم في اجتماعها السادس والأربعين بتحديد عدد الخانات العشرية التي تستخدمها الأمانة، بل أن تعتمد التوصيتين 46/13 و46/14.
    In the ensuing discussion there was general support for increasing the number of decimal places used by the Secretariat in presenting data reported by parties from one to two. UN 109- وفي المناقشة التي تلت ذلك، حظيت زيادة عدد الخانات العشرية التي تستخدمها الأمانة في عرض البيانات التي تُبلِّغ عنها الأطراف من خانة إلى خانتين بدعم عام.
    To request the Parties' guidance on the number of decimal places to which baseline and annual data should be rounded for the purposes of implementing the noncompliance procedure of the Montreal Protocol; UN (أ) أن تطلب إلى الأطراف تقديم التوجيه بشأن عدد الخانات العشرية التي ينبغي تقريب بيانات خط الأساس والبيانات السنوية في حدودها لأغراض تنفيذ إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال؛
    To request the Secretariat, so as to help the Committee to decide on the most appropriate number of decimal places, to provide the Committee at its forty-seventh meeting with an analysis of the implications of the use of two or three decimal places; UN (أ) تطلب إلى الأمانة تزويد اللجنة، في اجتماعها السابع والأربعين، بتحليل لتبعات استخدام خانتين أو ثلاث خانات عشرية، بغية مساعدة اللجنة على اتخاذ قرار باختيار عدد الخانات العشرية الأكثر ملاءمة؛
    The number of decimal places used by the Secretariat in presenting reported data was not dictated by the Protocol but the current practice, in accordance with the instructions of the Meeting of the Parties, was to carry numbers out to one decimal place. UN 107- ولا يُملي البروتوكول عدد الخانات العشرية التي تستخدمها الأمانة في عرض البيانات ألمُبلَّغ عنها، بيد أن الممارسة المتبعة حالياً، وفق توجيهات اجتماع الأطراف، تتمثل في احتساب الأرقام إلى خانة عشرية واحدة.
    109. The issue of rounding pertains only to the number of decimal places in which the scale of assessments is expressed and not to the number of decimal places with which it is calculated. UN ١٠٩ - تقتصر مسألة تقريب اﻷرقام على عدد الكسور العشرية التي يقوم عليها جدول اﻷنصبة المقررة، وموصلة لها بعدد الكسور العشرية التي حسب بها الجدول.
    (d) In the absence of guidance from the Parties, the current situation allows each Party to round its data to the number of decimal places it chooses. UN (د) أن الحالة الراهنة تسمح لكل طرف، نظرا إلى عدم وجود توجيه من الأطراف، بأن يقرب بياناته إلى عدد الكسور العشرية التي يختارها.
    (a) Maintaining the status quo whereby the Secretariat uses three decimal places and each Party is free to round its data to the number of decimal places it chooses; UN (أ) الإبقاء على الوضع الراهن الذي تستخدم الأمانة بمقتضاه ثلاث علامات عشرية ويكون لكل طرف الحرية في تقريب بياناته إلى عدد الكسور العشرية الذي يختاره؛
    Although the Working Group explicitly recommended carrying the scale to three decimal places, the Committee decided that it was premature at that stage to determine the exact number of decimal places and that further exploration and discussion of the issue should coincide with a review of the floor rate, which was currently set at 0.01 per cent. UN ورغم أن الفريق العامل قد أوصى صراحة بتغيير الجدول إلى ثلاثة كسور عشرية، فإن اللجنة قد قررت أن الوقت لم يحن بعد في هذه المرحلة لتحديد عدد الكسور العشرية على نحو دقيق، وإنه ينبغي الاضطلاع بمزيد من الاستكشاف والمناقشة لهذه القضية عند القيام باستعراض معدل الحد اﻷدنى، وهو محدد في الوقت الراهن عند مستوى ٠,٠١ في المائة.
    The Secretariat concurs with China's conclusion that the Protocol does not appear to provide guidance as to the number of decimal places to which baseline and annual data should be rounded. UN وتتفق الأمانة مع ما خلصت إليه الصين من أنه لا يبدو أن البروتوكول يوفر توجيها بشأن عدد الأرقام العشرية التي ينبغي تقريب خط الأساس والبيانات السنوية إليها.
    To consider whether to request the Parties' guidance on the number of decimal places to which baseline and annual data should be rounded for the purposes of implementing the noncompliance procedure of the Montreal Protocol; UN (ب) أن تنظر فيما إن كانت تطلب توجيها من الأطراف بشأن عدد الأرقام العشرية التي ينبغي أن يقرب إليها خط الأساس والبيانات السنوية للأغراض المتعلقة بتنفيذ إجراء عدم الامتثال الوارد في بروتوكول مونتريال؛
    To consider whether to request the Parties' guidance on the number of decimal places to which baseline and annual data should be rounded for the purposes of implementing the noncompliance procedure of the Montreal Protocol; UN (ب) أن تنظر فيما إن كانت تطلب توجيها من الأطراف بشأن عدد الأرقام العشرية التي ينبغي أن يقرب إليها خط الأساس والبيانات السنوية للأغراض المتعلقة بتنفيذ إجراء عدم الامتثال الوارد في بروتوكول مونتريال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus