"number of established posts" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد الوظائف الثابتة
        
    The Committee reiterates its view that the number of people to be trained in the Mission seems high in relation to the number of established posts. UN وتعرب اللجنة من جديد عن رأيها في أن عدد الأشخاص المقرر تدريبهم يبدو أعلى من عدد الوظائف الثابتة.
    Furthermore, those estimates are made on the assumption that the number of established posts in the regular budget remains constant. UN وفضلا عن ذلك، فإن هذه التقديرات تقوم على أساس افتراض أن عدد الوظائف الثابتة في الميزانية العادية سيظل مستقرا.
    It is proposed to maintain the same number of established posts for the Translation Service until the establishment of a separate conference service. UN ويقترح اﻹبقاء على عدد الوظائف الثابتة ذاته لخدمة الترجمة التحريرية لحين إنشاء دائرة مستقلة لشؤون المؤتمرات.
    In addition, the Organization should make full use of its own experts before resorting to external assistance and should not use outsourcing to bypass the restrictions imposed on the number of established posts. UN وفضلا عن ذلك، فإنه ينبغي للمنظمة أن تستفيد استفادة كاملة من خبرائها قبل اللجوء إلى المساعدة الخارجية، كما لا ينبغي لها استخدام مصادر خارجية لتفادي القيود الموضوعة على عدد الوظائف الثابتة.
    61. Mandatory budget reductions at UNIDO have resulted in significant decreases in the number of established posts. UN 61 - وأدت تخفيضات الميزانية الإلزامية في اليونيدو إلى حدوث انخفاض كبير في عدد الوظائف الثابتة.
    The Executive Director is of the view that even this relatively large addition to the number of established posts will maintain UNOPS capacity to respond to demand in a highly cost-effective manner. UN ويرى المدير التنفيذي أن هذه الزيادة الكبيرة نسبياً في عدد الوظائف الثابتة ستحافظ على قدرة المكتب على تلبية الطلب على نحو يتسم بكفاءة عالية لفعالية التكاليف.
    The number of established posts declined over the period, and owing to financial crises a steady vacancy rate was maintained for the remaining posts, but, in spite of this, the Secretary-General was called upon to implement reforms without adversely affecting the programme of work. UN وقد انخفض عدد الوظائف الثابتة خلال الفترة، وأدت اﻷزمات المالية إلى ثبات معدل الشغور بالنسبة للوظائف الباقية؛ ولكن على الرغم من ذلك كان مطلوبا من اﻷمين العام أن ينفذ اﻹصلاحات دون أن يترك ذلك أثرا سلبيا على برنامج العمل.
    61. Mandatory budget reductions at UNIDO have resulted in significant decreases in the number of established posts. UN ٦١ - وأدت تخفيضات الميزانية اﻹلزامية في اليونيدو إلى حدوث انخفاض كبير في عدد الوظائف الثابتة.
    For purposes of comparison, he pointed out that that was close to the number of established posts 20 years earlier, and that 10 years earlier, there had been 1,400 more. UN وﻷغراض المقارنة، أشار الى أن هذا الرقم قريب من عدد الوظائف الثابتة التي كانت موجودة قبل عشرين عاما، وإلى أن عدد الوظائف قبل عشر سنوات كان أكبر من عددها اﻵن بمقدار ٤٠٠ ١ وظيفة.
    The net increase in the number of established posts from 16 to 25 reflects the proposed conversion of 9 general temporary assistance positions to established posts. UN وتعكس الزيادة الصافية في عدد الوظائف الثابتة من 16 وظيفة إلى 25 وظيفة التحويل المقترح لتسع من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة.
    (a) The additional cost, in dollar terms, required to maintain the number of established posts of the secretariat at its current level. UN (أ) التكاليف الإضافية، محسوبة بالدولار، المطلوبة للإبقاء على عدد الوظائف الثابتة في الأمانة عند مستواه الحالي.
    The Committee remains concerned about what appears to be unwarranted overexpenditure in training activities in some missions even in cases where the mission should begin to plan to downsize and where the number of staff to be trained appears to be high in relation to the number of established posts in the mission. UN وما زالت اللجنة قلقة حيال ما يبدو أنه تجاوز لا مبرر له في النفقات في أنشطة التدريب في بعض البعثات حتى في الحالات التي ينبغي فيها للبعثة الشروع في وضع خطة لتقليص عدد أفرادها وفي الحالات التي يبدو فيها أن عدد الأفراد الذين سيتم تدريبهم أعلى بكثير من اللازم بالقياس إلى عدد الوظائف الثابتة في البعثة.
    The Advisory Committee has always maintained that posts for peace-keeping operations support are by nature temporary and therefore do not represent an increase in the number of established posts of the Organization. UN ٩١ - وما زالت اللجنة الاستشارية عند رأيها بأن الوظائف المقصود بها دعم عمليات حفظ السلم هي بطبيعتها وظائف مؤقتة ومن ثم فلا تمثل زيادة في عدد الوظائف الثابتة للمنظمة.
    The General Assembly may wish to establish this proportion on the basis of the number of established posts in the regular budget, so as to relate to the long-term resources of the Organization the overall number of long-term contractual commitments given to staff members. UN وقد تود الجمعية العامة أن تحدد هذه النسبة على أساس عدد الوظائف الثابتة المدرجة في الميزانية العادية، بحيث تربط العدد اﻹجمالي للالتزامات التعاقدية الطويلة اﻷجل الممنوحة للموظفين بموارد المنظمة على المدى البعيد.
    It also took note of the strong commitment evinced by the Secretary-General in that regard, but hoped that the reduction of the programme budget would not affect the implementation of mandated activities and that the reduction in the number of established posts would not be offset by the creation of new posts with a different nomenclature. UN وأحاط الوفد علما أيضا بالالتزام القوي الذي أبداه اﻷمين العام في هذا الصدد، لكنه يأمل ألا يؤثر خفض الميزانية البرنامجية في تنفيذ اﻷنشطة المعتمدة وألا يقابل خفض عدد الوظائف الثابتة إنشاء وظائف جديدة بتسميات مختلفة.
    34. The number of established posts in the gender unit of BDP will be increased from two to four to ensure critical mass to deliver the gender action plan. UN 34 - سيزداد عدد الوظائف الثابتة في وحدة الشؤون الجنسانية التابعة لمكتب سياسات التنمية من اثنتين إلى أربع لكفالة وجود العدد الضروري لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية.
    24. UNOPS considers that the increased number of established posts and the mix of staff against established posts and under ALD or SSA contracts will continue to be a realistic reflection of its personnel requirements for the biennium. UN ٢٤ - ويعتبر المكتب أن زيادة عدد الوظائف الثابتة والتوازن بين الموظفين الشاغلين لوظائف ثابتة والموظفين ﻷداء أنشطة لمدة محدودة والموظفين المعينين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة سيظل يعكس بشكل معقول احتياجاته من الموظفين على مدى فترة السنتين.
    Thus, the total number of established posts in the secretariat currently stands at 45 P/D and 34 GS. UN وعليه، يصل حاليا اجمالي عدد الوظائف الثابتة في اﻷمانة إلى ٥٤ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها )ف/مد( وإلى ٤٣ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    12. The Advisory Committee cautions that the reduction in the number of established posts in the United Nations regular budget should not lead to the emergence of new procedures whereby high-level positions which may not necessarily be related to the maintenance of peace and security or be of an unforeseen and extraordinary nature are funded under the provisions of resolution 48/229. UN ١٢ - وتحذر اللجنة الاستشارية من أن تخفيض عدد الوظائف الثابتة في ميزانية اﻷمم المتحدة العادية ينبغي ألا يؤدي إلى ظهور إجراءات جديدة تُمول بموجبها مناصب رفيعة المستوى بموجب أحكام القرار ٤٨/٢٢٩، قد لا تكون بالضرورة متصلة بصون السلام واﻷمن أو ذات تكاليف غير منظورة أو استثنائية.
    12. The Committee cautions that the reduction in the number of established posts in the United Nations regular budget should not lead to the emergence of new procedures whereby high-level positions, which may not necessarily be related to the maintenance of peace and security, or be of an unforeseen and extraordinary nature, are funded under the provisions of resolution 48/229. UN ١٢ - وتحــــذر اللجنـــة من أن تخفيض عدد الوظائف الثابتة في ميزانية اﻷمم المتحدة العادية ينبغي ألا يؤدي إلى ظهور إجراءات جديدة تُمول بموجبها مناصب رفيعة المستوى بموجب أحكام القرار ٤٨/٢٢٩، قد لا تكون بالضرورة متصلة بحفظ السلام واﻷمن أو ذات تكاليف غير منظورة أو استثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus