"number of households" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد الأسر المعيشية
        
    • عدد الأسر التي
        
    • عدد الأُسر
        
    • عدد من الأسر المعيشية
        
    • نسبة الأسر المعيشية
        
    Households of a single parent with children account for 9.05 per cent of the total number of households. UN تمثل الأسر المعيشية وحيدة الأب مع وجود طفل 9.05 في المائة من مجموع عدد الأسر المعيشية.
    The number of households headed de facto by women has increased, as men have been forced to seek employment abroad. UN ولقد زاد عدد الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة بالفعل، حيث اضطر الرجال إلى مبارحة البلد سعيا وراء العمل.
    According to surveys carried out in some localities, the number of households headed by women who enter into loan contracts accounts for 37%. UN ووفقا لاستقصاءات أجريت في بعض المراكز، كان عدد الأسر المعيشية التي ترأسها نساء دخلن في عقود قروض يمثل 37 في المائة.
    The number of households earning less than $1.20 per person per day rose from 55 per cent to 70 per cent. UN وارتفع عدد الأسر التي يقل دخلها عن 1.20 دولار للفرد يوميا من 55 في المائة إلى 70 في المائة.
    (c) number of households benefiting from alternative development programmes: _; UN (ج) عدد الأُسر المستفيدة من برامج التنمية البديلة: _؛
    The study was conducted taking into consideration the number of households and houses from the 1989 registration. UN وأُخِذ بعين الاعتبار في تلك الدراسة عدد الأسر المعيشية والمساكن حسب تعداد السكان لعام 1989.
    (iii) Increased number of households with new or improved housing and infrastructure supported by UN-Habitat UN ' 3` ازدياد عدد الأسر المعيشية المستفيدة من مساكن وهياكل أساسية جديدة أو مُحسنّة بدعم من موئل الأمم المتحدة
    (iii) Increased number of households with new or improved housing and infrastructure supported by UN-Habitat UN ' 3` ازدياد عدد الأسر المعيشية المستفيدة من مساكن وهياكل أساسية جديدة أو مُحسنّة بدعم من موئل الأمم المتحدة
    (iii) Increased number of households with new or improved housing and infrastructure supported by UN-Habitat UN ' 3` ازدياد عدد الأسر المعيشية المستفيدة من مساكن وهياكل أساسية جديدة أو مُحسنّة بدعم من موئل الأمم المتحدة
    Statistics further revealed that the number of households headed by women is growing at a faster pace than those headed by men. UN وكشفت الإحصاءات الأخرى أن عدد الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة يزداد بمعدل أسرع من الأسر المعيشية التي يرأسها رجل.
    First Nations communities, however, faced problems in terms of housing quality and because the increase in the number of households outpaced construction. UN غير أن مجتمعات الشعوب الأولى، تواجه مشاكل من حيث نوعية الإسكان لأن الزيادة في عدد الأسر المعيشية أسرع من معدل التشييد.
    The total number of households in receipt of social assistance has decreased since 1996. UN و قد بدأ إجمالي عدد الأسر المعيشية التي تتلقى المساعدة الاجتماعية يتراجع منذ عام 1996.
    number of households and percentages of all comparable households in Finland. UN عدد الأسر المعيشية والنسبة المئوية لجميع الأسر المعيشية المناظرة في فنلندا
    Other evidence of poverty is in the increasing number of households and individuals seeking Family Assistance allowance. UN ويتجلى دليل آخر على الفقر في زيادة عدد الأسر المعيشية والأفراد الذين يلتمسون الحصول على بدل إعانة أسرية.
    In towns a growing number of households are headed by women because the country's economy has collapsed. UN وفي الأوساط الحضرية يتعاظم عدد الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة من جراء الانهيار الاقتصادي.
    Re-orientation of social welfare programme for vulnerable individuals in Kirklareli camp and in Istanbul. number of households benefiting from the project; UN إعادة توجيه برنامج الرفاه الاجتماعي للأفراد الضعفاء في مخيم كيركلاريلي عدد الأسر المعيشية المستفيدة من هذا المشروع؛ وفي اسطنبول.
    number of households involved in coca bush cultivation Per capita income from coca UN عدد الأسر المعيشية الضالعة في زراعة شجيرة الكوكا
    Because of effective government programs to fight poverty, the number of households headed by vulnerable people has reduced from 51 per cent in 2002 to 43 per cent in 2007. UN وبفضل البرامج الحكومية الفعالة لمكافحة الفقر، انخفض عدد الأسر التي يعولها أشخاص ضعفاء من 51 في المائة في عام 2002 إلى 43 في المائة في عام 2007.
    In relation to the number of households with children, households without children have significantly increased. UN وارتفع بشكل ملحوظ عدد الأسر التي ليس لديها أولاد بالمقارنة مع عدد الأسر التي لديها أولاد.
    (c) number of households benefiting from alternative development programmes: _; UN (ج) عدد الأُسر المستفيدة من برامج التنمية البديلة: _؛
    WFP reported access to a number of households and county warehouses that had previously been inaccessible. UN وأفاد برنامج الأغذية العالمي أنه وصل إلى عدد من الأسر المعيشية ومستودعات المقاطعات التي كان يتعذر الوصول إليها سابقا.
    According to a FLNKS statement made at the Pacific regional seminar held in Nouméa in May 2010, the number of households with running water in the South Province reached 95 per cent, while that in the North and the Loyalty Islands Provinces reached 77 per cent. UN ووفقا لبيان أصدرته جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ المعقودة في نوميا في أيار/مايو 2010، بلغت نسبة الأسر المعيشية التي لديها مياه جارية في مقاطعة الجنوب 95 في المائة، في حين أنها بلغت في مقاطعتي الشمال وجزر لويالتي 77 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus