The number of hungry people has risen above 1 billion for the first time ever. | UN | وارتفع عدد الجياع إلى ما فوق البليون شخص لأول مرة على الإطلاق. |
A vast majority of people had no food safety net and the number of hungry people in the world was growing and approaching 1 billion. | UN | وليس لدى غالبية كبيرة من الناس أي شبكة من شبكات الأمن الغذائي، ويتزايد عدد الجياع في العالم ليتقارب البليون نسمة. |
In 2009, the number of hungry people in the world has, for the first time in human history, passed 1 billion. | UN | وفي عام 2009، وللمرة الأولى في التاريخ البشري، تجاوز عدد الجياع في العالم بليون شخص. |
That could raise total agricultural production in developing countries and thus reduce the number of hungry people in the world. | UN | ويستطيع ذلك زيادة إجمالي الإنتاج الزراعي في البلدان النامية وبالتالي تقليص عدد الجوعى في العالم. |
Between 1990 and 1992, the number of hungry people on the continent jumped from 175 million to 239 million. | UN | وفيما بين عامي 1990 و 1992، قفز عدد الجوعى في القارة من 175 مليون نسمة إلى 239 مليون نسمة. |
For the first time, the number of hungry people in the world exceeded 1 billion. | UN | ولأول مرة يتجاوز عدد الجائعين في العالم 1 بليون من البشر. |
Historically, however, the number of hungry people has kept on increasing even in periods of high growth and relatively low prices, suggesting that hunger, like poverty, is the result of structural problems. | UN | بيد أن عدد الجياع في العالم ظل يتصاعد حتى في فترات معدلات النمو العالية والانخفاض النسبي في الأسعار على مر الأزمان، مما يوحي بأن الجوع، شأنه شأن الفقر، يحدث نتيجة مشاكل هيكلية. |
From the ethical point of view, as well as political, economic and social, it is essential to take immediate concerted action to avoid the continuing increase in the number of hungry people and to develop sustainable policies for guaranteeing food security worldwide. | UN | من منظور أخلاقي، فضلا عن المنظور السياسي والاقتصادي والاجتماعي، لا بد من اتخاذ إجراءات متضافرة فورية لتجنب الزيادة المستمرة في عدد الجياع ووضع سياسات مستدامة لضمان الأمن الغذائي في جميع أنحاء العالم. |
Historically, the number of hungry people has increased even in periods of high growth and relatively low prices, suggesting that hunger, like poverty, is the result of structural imbalances. | UN | ومن الناحية التاريخية، فإن عدد الجياع قد زاد حتى في فترات النمو الاقتصادي الكبير والانخفاض النسبي في الأسعار، الأمر الذي يوحي بأن الجوع، شأنه شأن الفقر، إنما هو نتيجة لاختلالات هيكلية. |
Having spoken of energy and climate change issues, I must now turn to the food security crisis, which is a result of high food prices and which in 2007 increased the number of hungry people in the world by about 50 million. | UN | ويجرنا الحديث عن الطاقة والآثار المترتبة على تغير المناخ إلى أزمة الأمن الغذائي، التي أدت إلى زيادة عدد الجياع في العالم بنحو 50 مليون فرد في عام 2007 نتيجة لارتفاع أسعار المواد الغذائية. |
As a result, to give only two examples, in 2008, the number of hungry people in the world increased from 854 million to 963 million and will surpass 1.02 billion this year. | UN | ونتيجة لذلك، سأقدم مثالين فقط، في عام 2008، أرتفع عدد الجياع في العالم من 854 مليون نسمة إلى 963 مليون نسمة، وسيتجاوز 1.02 بليون نسمة هذا العام. |
Much of the progress made towards achieving the MDGs had already been reversed: 1.4 billion people still lived on less than $1.25 a day and the number of hungry people worldwide had reached historic levels. | UN | فقد انتكس الكثير من التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: فلا يزال 1.4 بليون شخص يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم، وبلغ عدد الجياع مستويات تاريخية في جميع أنحاء العالم. |
While the debates go on, the number of hungry people will reach a record figure of 1,020 million in 2009 -- a sixth of the world's population. | UN | وبينما تستمر المناقشات، فإن عدد الجياع في العالم سيصل إلى رقم قياسي هو 020 1 مليون نسمة في عام 2009 - وهذا يمثل سدس سكان العالم. |
The number of hungry people also went up in the Middle East and North Africa and Latin America and the Caribbean by 13.5 per cent and 12.8 per cent, respectively. | UN | وارتفع عدد الجياع أيضا في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بنسبة 13.5 في المائة ونسبة 12.8 في المائة، على التوالي. |
14. The target of halving the number of hungry people in the world by 2015 is by no means on track. | UN | 14 - أما الهدف المتمثل في خفض عدد الجياع في العالم إلى النصف بحلول عام 2015، فلا يمكن اعتباره ماضيا في المسار الصحيح. |
The number of hungry people had been on the decline and that decline was projected to continue; however, a slowdown or even a reversal of that positive trend remained a real possibility with the current sharp contraction in ODA. | UN | إن عدد الجوعى آخذ في الانخفاض ومن المتوقع أن يستمر ذلك الانخفاض؛ بيد أن تباطؤ ذلك الاتجاه اﻹيجابي أو حتى عكسه لا يزال يعتبر احتمالا حقيقيا في ظل التخفيض الحاد الحالي في المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
For example, the Government of Spain reduced free lunches for low-income students, while the number of hungry people doubled between 2007 and 2012. | UN | وعلى سبيل المثال، خفّضت حكومة إسبانيا وجبة الغذاء المجاني للطلبة محدودي الدخل، في حين أن عدد الجوعى تضاعف بين عامي 2007 و 2012. |
It is estimated that providing women farmers access to tools and resources could reduce the number of hungry people in the world by 150 million. | UN | وتفيد التقديرات أن توفير إمكانية حصول المزارعات على الأدوات والموارد يمكن أن يؤدي إلى تخفيض عدد الجوعى في العالم بما مقداره 150 مليون جائع. |
Progress towards reducing the number of hungry people in developing countries by half by 2015, envisaged by the Millennium Development Goals, has been very slow, and the international community is far from reaching its hunger reduction targets and commitments. | UN | وهناك بطء شديد في التقدم نحو تخفيض عدد الجائعين في البلدان النامية إلى النصف بحلول عام 2015، الذي توخته الأهداف الإنمائية للألفية، ولا يزال المجتمع الدولي بعيدا عن تحقيق أهداف والتزامات التخفيف من حدة الجوع. |
According to FAO, the Asia and Pacific region had the largest number of hungry people (642 million), followed by sub-Saharan Africa (264 million). | UN | ووفقاً لمنظمة الأغذية والزراعة (الفاو) فإن منطقة آسيا والمحيط الهادئ تضم أكبر عدد من الجياع في العالم (642 مليون نسمة) تليها أفريقيا جنوب الصحراء (264 مليون نسمة). |
13. The number of hungry people in Africa increased from 217 million in the period 2008-2010 to 227 million in 2012-2014, a time period when the number of undernourished people in the world declined from 840 million to 805 million. | UN | 13 - ارتفع عدد الأشخاص الذين يعانون من الجوع في أفريقيا من 217 مليون شخص في الفترة 2008-2010 إلى 227 مليونا في الفترة 2012-2014، وهي مدة زمنية انخفض فيها عدد الأشخاص الذين يعانون من سوء التغذية في العالم من 840 مليون إلى 805 ملايين شخص(). |
A main purpose of the 2002 Summit will be to secure commitment to the international community's fundamental development goals, including the target of halving the number of hungry people in the world by 2015. | UN | ويتمثل الغرض الرئيسي من مؤتمر القمة لسنة 2002 في تأمين الالتزام بالأهداف الإنمائية الأساسية للمجتمع الدولي، بما في ذلك الهدف المتمثل في خفض أعداد الجياع في العالم إلى النصف بحلول عام 2015. |
If the current pace continues, the goal of reducing by half the number of hungry people in the world by 2015 will only be met in 2050, and even then, there will still be more than 400 million hungry people on the face of the earth. | UN | وإذا استمرت الوتيرة الحالية، فلن يتحقق هدف تخفيض عدد الناس الجياع في العالم إلى النصف بحلول العام 2015 وإنما في العام 2050، وحتى عندئذ، سيكون هناك ما يزيد عن 400 مليون إنسان جائع على سطح الأرض. |