UNHCR recognizes, however, that the problems resulting from late receipt of financial reports have increased as the number of implementing partners has grown and is taking the following steps to overcome them: | UN | بيد أن المفوضية تعترف بأن المشاكل الناجمة عن التأخير في تلقي التقارير المالية قد ازداد مع تزايد عدد الشركاء المنفذين وتقوم حاليا باتخاذ الخطوتين التاليتين للتغلب على هاتين المشكلتين: |
number of implementing partners able to meet their obligations under sub-agreements. | UN | • عدد الشركاء المنفذين القادرين على الوفاء بالتزاماتهم بموجب الاتفاقية الفرعية. |
The number of implementing partners increased to 700, three quarters of which were national NGOs. | UN | وزاد عدد الشركاء المنفذين إلى 700 شريك، كانت ثلاثة أربعاهم من المنظمات غير الحكومية الوطنية. |
This resulted in the streamlining of country programme action plans and annual workplans as well as the number of implementing partners to fit the required programmes' implementation capacity. | UN | وأسفر هذا عن تبسيط خطط عمل البرامج القطرية وخطط العمل السنوية فضلا عن عدد شركاء التنفيذ لكي يتلاءم ذلك مع القدرة اللازمة لتنفيذ البرامج. |
To avoid duplication of efforts and reduce support costs, an exercise was performed during 2003 to rationalize the number of implementing partners involved in the UNHCR programmes by reducing them from 27 to 17. | UN | وبهدف تلافي ازدواج الجهود وخفض تكاليف الدعم، أجريت في عام 2003 عملية لترشيد عدد الشركاء التنفيذيين العاملين في إطار برامج المفوضية فخُفِّض عددهم من 27 إلى 17 شريكاً. |
More issues have emerged calling for an increased number of implementing partners. | UN | وقد برز المزيد من المسائل التي تتطلب زيادة في عدد الشركاء المنفذين. |
They strongly supported the principle of avoiding doing everything everywhere, as well as the intention of reducing the number of implementing partners and workplans. | UN | وأعربت الوفود عن تأييدها القوي لمبدأ تجنب القيام بكل شيء في كل مكان، فضلا عن اعتزام المنظمة تخفيض عدد الشركاء المنفذين وخطط العمل. |
They strongly supported the principle of avoiding doing everything everywhere, as well as the intention of reducing the number of implementing partners and workplans. | UN | وأعربت الوفود عن تأييدها القوي لمبدأ تجنب القيام بكل شيء في كل مكان، فضلا عن اعتزام المنظمة تخفيض عدد الشركاء المنفذين وخطط العمل. |
As the issues evolve and increase, so do the number of implementing partners which require clear guidance and leadership from the organizations of the United Nations system. | UN | ومع نشوء المسائل ذات الصلة وازديادها، يزداد عدد الشركاء المنفذين الذين يتطلبون توجيها واضحا وقيادة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
UNHCR explained that in many instances there was little opportunity to restrict the number of implementing partners because of the circumstances in which it operated. | UN | والتفسير الذي قدمته المفوضية هو أنها لم تتمكن في حالات عديدة بسبب الظروف التي كانت تعمل في ظلها من أن تحصر عدد الشركاء المنفذين في نطاق ضيق. |
Table 3. number of implementing partners, number of projects implemented by implementing partners, and cost of projects managed by implementing partners during the period 1994-1995 | UN | الجدول ٣ - عدد الشركاء المنفذين: عدد المشاريع التي قام بها الشركاء المنفذون: تكلفة المشاريع التي أدارها الشركاء المنفذون خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ |
67. In order to have proper control of programme implementation and to restrict overhead costs, it is essential to limit the number of implementing partners to a viable and manageable level. | UN | ٦٧ - بغية فرض الرقابة المناسبة على تنفيذ البرامج، وحصر التكاليف العامة، من الضروري تقليص عدد الشركاء المنفذين الى مستوى يمكن استمراره وتسهل إدارته. |
67. In order to have proper control on programme implementation, and to restrict the overhead cost, it is essential to limit the number of implementing partners to a viable and manageable level. | UN | ٦٧ - بغية فرض الرقابة المناسبة على تنفيذ البرامج، وحصر التكاليف العامة، من الضروري تقليص عدد الشركاء المنفذين الى مستوى يمكن استمراره وتسهل إدارته. |
Also, UNFPA country offices had been asked to undertake a systematic review and analysis to assess the implementing partners' capacity to work and it had been emphasized that what mattered was the quality of work on the ground and not the number of implementing partners. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المكاتب القطرية التابعة للصندوق طُلب إليها إجراء استعراض وتحليل منهجيين لتقييم قدرة الشركاء المنفذين على العمل وكان ثمة تأكيد على أن المهم هو نوعية العمل على أرض الواقع وليس عدد الشركاء المنفذين. |
Also, UNFPA country offices had been asked to undertake a systematic review and analysis to assess the implementing partners' capacity to work and it had been emphasized that what mattered was the quality of work on the ground and not the number of implementing partners. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المكاتب القطرية التابعة للصندوق طُلب إليها إجراء استعراض وتحليل منهجيين لتقييم قدرة الشركاء المنفذين على العمل وكان ثمة تأكيد على أن المهم هو نوعية العمل على أرض الواقع وليس عدد الشركاء المنفذين. |
There are significant global risks for UNFPA, many of which emanate from a highly decentralized operation with over 130 offices worldwide; a large number of implementing partners and annual workplans (AWPs); and programming fragmented across country programmes, thematic areas, humanitarian response as well as global and regional programmes. | UN | 12 - يواجه صندوق الأمم المتحدة للسكان مخاطر كبرى على الصعيد العالمي ينبثق كثير منها من عملية تحقيق قدر عال من اللامركزية تشمل أكثر من 130 مكتبا في جميع أنحاء العالم؛ وكبر عدد الشركاء المنفذين وخطط العمل السنوية؛ وتشتت البرمجة عبر البرامج القطرية والمجالات المواضيعية والاستجابة الإنسانية فضلا عن البرامج العالمية والإقليمية. |
UNFPA should encourage country offices to focus their programme priorities, thus developing no more than eight outputs and reducing the number of implementing partners and AWPs to a manageable size. | UN | 36 - ينبغي للصندوق أن يشجع المكاتب القطرية على أن تركز على أولوياتها البرنامجية، فتحقق بالتالي عدداً من النتائج لا يزيد عن ثمانية وتخفض عدد الشركاء التنفيذيين وخطط العمل السنوية إلى حجم تسهل إدارته. |