number of initiatives implemented jointly by the GM and developed country Parties. | UN | عدد المبادرات المشتركة التي تنفذها الآلية العالمية مع البلدان الأطراف المتقدمة. |
number of initiatives implemented jointly by the GM and developed country Parties. | UN | عدد المبادرات التي تشترك في تنفيذها الآلية العالمية والبلدان الأطراف المتقدمة. |
Increased number of initiatives showing a strengthened use of science in the Implementation of the UNEP programme of work Performance measures | UN | زيادة عدد المبادرات التي تبين تعزيز استخدام العلم في تنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة |
During the reporting period, the Evaluation Office focused on addressing those shortcomings with a number of initiatives. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركز مكتب التقييم على سد هذه الثغرات بواسطة عدد من المبادرات. |
A number of initiatives were undertaken through direct cooperation between existing regional cooperation entities and UNDP regional programming approaches. | UN | واتخذت عدة مبادرات من خلال التعاون المباشر بين كيانات قائمة للتعاون الإقليمي ونُهج البرمجة الإقليمية للبرنامج الإنمائي. |
(iii) Increased number of initiatives aimed at reducing the number of intra-Iraqi conflicts and improving the recognition of minority rights | UN | ' 3` زيادة عدد المبادرات التي تهدف إلى خفض عدد النزاعات داخل العراق وتحسين الاعتراف بحقوق الأقليات |
Indicator: number of initiatives concerning gender-based violence functioning at provincial level. | UN | المؤشر: عدد المبادرات بشأن أداء العنف المستند إلى نوعي الجنس على المستوى الإقليمي. |
The number of initiatives and country programmes with civil society components. | UN | عدد المبادرات والبرامج القطرية التي تضم كيانات المجتمع المدني. |
The number of initiatives and country programmes using synergistic approaches to increase financial flows and investments for SLM. | UN | عدد المبادرات والبرامج القطرية التي تتبع نُهجاً تآزرية لزيادة التدفقات المالية والاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي. |
The number of initiatives and country programmes with civil society components | UN | عدد المبادرات والبرامج القطرية مع مكونات المجتمع المدني |
The number of initiatives and country programmes using synergistic approaches to increase financial flows and investments for SLM | UN | عدد المبادرات والبرامج القطرية التي تستخدم نُهُجاً متآزرة بغية زيادة التدفقات المالية والاستثمارات للإدارة المستدامة للأراضي |
number of initiatives on SLM finance carried out between the Facilitation Committee and the GM. X.1.02 | UN | عدد المبادرات المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي التي تنفذها بصورة مشتركة لجنة التيسير والآلية العالمية. |
At the country level, a number of initiatives were undertaken to guide and train staff in these areas. | UN | وعلى الصعيد القطري، اتُخذ عدد من المبادرات الرامية إلى توجيه وتدريب الموظفين العاملين في هذه المجالات. |
At the country level, a number of initiatives were undertaken to guide and train staff in these areas. | UN | وعلى الصعيد القطري، اتخذ عدد من المبادرات الرامية إلى توجيه وتدريب الموظفين العاملين في هذه المجالات. |
In 1993, a concerted effort was made to promote universal primary education through a number of initiatives that place strong emphasis on capacity-building. | UN | وفي عام ١٩٩٣، بذل جهد متضافر ترويجا لتعميم التعليم الابتدائي من خلال عدد من المبادرات التي تركز بشدة على بناء القدرات. |
New Zealand has also undertaken a number of initiatives to prevent trafficking from occurring, and to address any emerging or potential cases. | UN | واتخذت نيوزيلندا أيضاً عدة مبادرات لمنع وقوع الاتجار وللتصدي لأي حالات ناشئة أو محتملة. |
In the life sciences area, there are a number of initiatives to support open access to life sciences technology. | UN | 47- وفي ميدان العلوم الحياتية، هناك عدة مبادرات لدعم الوصول المفتوح إلى التكنولوجيات المنبثقة من هذه العلوم. |
number of initiatives to implement the UNEP programme of work showing a strengthened use of science | UN | عدد مبادرات تنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة التي تبين تعزيز استخدام العلم |
It represents a synthesis of a number of initiatives taken within the Conference and intensified since 1999. | UN | وهي تشكل جهداً توليفياً بين العديد من المبادرات المتخذة داخل المؤتمر والتي تسنى تعزيزها منذ عام 1999. |
A number of initiatives have been undertaken to change stereotypical attitudes with regard to the role of women in the life of the society. | UN | واتُخِذت مبادرات عديدة لتغيير المواقف النمطية إزاء دور المرأة في حياة المجتمع. |
It has hence taken a number of initiatives in this direction including: | UN | ولهذا السبب، قام بعدة مبادرات في هذا الصدد تشمل ما يلي: |
A number of initiatives ensured the incorporation of the Gender Equality Duty, including gender-ordered data provided to government and public bodies for use in the development of gender equality schemes. | UN | وقد تكفلت بعض المبادرات بإدماج واجب المساواة بين الجنسين، بما في ذلك البيانات المرتبة جنسانيا المقدمة إلى الحكومات والأجهزة العامة لاستخدامها في وضع خطط للمساواة بين الجنسين. |
It has taken a number of initiatives in this direction, including: | UN | واتخذ عدداً من المبادرات في هذا الاتجاه شملت ما يلي: |
The Government has established a number of initiatives centred on building confidence, which have been described in this report. | UN | فقد أرست الحكومة عددا من المبادرات التي تركز على بناء الثقة والتي جاء وصفها في هذا التقرير. |
In Romania, in recent years we have undertaken a number of initiatives consistent with the goals set forth in the Declaration. | UN | في رومانيا، قمنا بعدد من المبادرات في السنوات الأخيرة تتسق مع الأهداف الواردة في الإعلان. |
This largely corresponds with the answers to the question on the number of initiatives and confirms the notion that affected country Parties attribute high importance to DLDD-related capacity-building activities. | UN | ويطابق هذا إلى حد كبير الردود على السؤال المتعلق بعدد المبادرات ويؤكد الأهمية الكبيرة التي توليها البلدان الأطراف المتأثرة لأنشطة بناء القدرات ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
Over the past few years, a number of initiatives had been undertaken in order to give some relief to the debt-ridden countries. | UN | ولقد اضطُلع ببعض المبادرات منذ عدة سنوات من أجل تخفيف الأعباء على البلدان الغارقة في الديون. |
We have taken a number of initiatives in social development and social inclusion. | UN | وقد اتخذت مبادرات عدة في مجال التنمية الاجتماعية. |
Approximately 900 municipal bodies had been created to deal with gender issues at the local level and a number of initiatives had been established by the judiciary to promote gender equity. | UN | وأنشئ زهاء 900 هيئة على مستوى البلديات من أجل معالجة القضايا الجنسانية على المستوى المحلي، بجانب إعداد مجموعة من المبادرات من جانب الجهاز القضائي بغرض تعزيز إنصاف المرأة. |