This represents half the number of instruments of ratification needed to bring the Agreement into force. | UN | وهذا يمثل نصف عدد صكوك التصديق المطلوبة لدخول الاتفاق حيز النفاذ. |
8. The number of instruments of ratification filed to date led his delegation to believe that the Statute would soon enter into force. | UN | 8 - وقال إن عدد صكوك التصديق التي قدمت حتى الآن تحمل وفده على الاعتقاد بأن النظام الأساسي سوف يبدأ سريانه عما قريب. |
Thus, as at 13 May 2002, the total number of instruments of acceptance, including one international organization, stood at 22, and only three more instruments were needed for the entry into force of the Agreement. | UN | وهكذا، أصبح عدد صكوك القبول التي قُدمت حتى 13 أيار/مايو 2002، بما فيها صك مقدم من إحدى المنظمات الدولية، 22 صكا، ولا يلزم إلا ثلاثة صكوك أخرى ليدخل الاتفاق حيز النفاذ. |
The challenges of coordination will generally increase as the number of instruments or approaches increases. | UN | وسوف تزداد التحديات الخاصة بالتنسيق عموماً كلما ازداد عدد الصكوك أو عدد النُهج. |
We will aim to optimize the management of non-core funding streams through rationalization of both the number of instruments and the management of them. | UN | وسوف نهدف إلى تحسين إدارة تدفقات التمويل المخصص لأنشطة محددة من خلال ترشيد عدد الصكوك وإدارتها على حد سواء. |
State-owned land could be leased to citizens through a number of instruments. | UN | ويمكن تأجير الأراضي التي تمتلكها الدولة للمواطنين من خلال عدد من الأدوات. |
I and II). A number of instruments relevant to the particular context of humanitarian response share the notion that: | UN | ويشاطر عدد من الصكوك ذات الصلة الخاصة بسياق محدد للاستجابة الإنسانية المفهوم الذي يفيد بأنه: |
However, it must be recognized that all attempts which have been made up to the present to reduce the number of instruments of ratification which will be necessary for the entry into force of the treaty as compared with what we have proposed, have proved not to be viable. | UN | غير أنه لا بد من اﻹقرار بأن كل ما بذل حتى اﻵن من محاولات في سبيل تقليل عدد صكوك التصديق التي ستلزم لكي تصبح المعاهدة نافذة بالمقارنة بما اقترحناه نحن، لم تكن ناجعة. |
2. An amendment adopted and approved in accordance with paragraph 1 of this article shall enter into force on the thirtieth day after the number of instruments of acceptance deposited reaches two thirds of the number of States Parties at the date of adoption of the amendment. | UN | 2- يبدأ نفاذ كل تعديل يعتمد ويحصل على الموافقة وفقا للفقرة 1 من هذه المادة اعتبارا من اليوم الثلاثين من التاريخ الذي يبلغ فيه عدد صكوك القبول المودعة ثلثي عدد الدول الأطراف عند تاريخ اعتماد التعديل. |
2. An amendment adopted and approved in accordance with paragraph 1 of this article shall enter into force on the thirtieth day after the number of instruments of acceptance deposited reaches two thirds of the number of States Parties at the date of adoption of the amendment. | UN | 2 - يبدأ نفاذ التعديل الذي يعتمد وفقا للفقرة 1 من هذه المادة في اليوم الثلاثين من بلوغ عدد صكوك القبول المودعة ثلثي عدد الدول الأطراف في تاريخ اعتماد التعديل. |
2. An amendment adopted and approved in accordance with paragraph 1 of this article shall enter into force on the thirtieth day after the number of instruments of acceptance deposited reaches two thirds of the number of States Parties at the date of adoption of the amendment. | UN | 2 - يبدأ نفاذ التعديل الذي يعتمد ويقر وفقا للفقرة 1 من هذه المادة في اليوم الثلاثين من بلوغ عدد صكوك القبول المودعة ثلثي عدد الدول الأطراف في تاريخ اعتماد التعديل. |
2. An amendment adopted and approved in accordance with paragraph 1 of the present article shall enter into force on the thirtieth day after the number of instruments of acceptance deposited reaches two thirds of the number of States parties at the date of adoption of the amendment. | UN | 2- يبدأ نفاذ كل تعديل يُعتمد ويحصل على الموافقة وفقا للفقرة 1 من هذه المادة اعتبارا من اليوم الثلاثين من التاريخ الذي يبلغ فيه عدد صكوك القبول المودعة ثلثي عدد الدول الأطراف عند تاريخ اعتماد التعديل. |
2. An amendment adopted and approved in accordance with paragraph 1 of the present article shall enter into force on the thirtieth day after the number of instruments of acceptance deposited reaches two thirds of the number of States Parties at the date of adoption of the amendment. | UN | 2 - يبدأ نفاذ كل تعديل يعتمد ويحصل على الموافقة وفقا للفقرة 1 من هذه المادة اعتبارا من اليوم الثلاثين من التاريخ الذي يبلغ فيه عدد صكوك القبول المودعة ثلثي عدد الدول الأطراف عند تاريخ اعتماد التعديل. |
We will aim to optimize the management of non-core funding streams through rationalization of both the number of instruments and the management of them. | UN | وسوف نهدف إلى تحسين إدارة تدفقات التمويل المخصص لأنشطة محددة من خلال ترشيد عدد الصكوك وإدارتها على حد سواء. |
We have seen the number of instruments on that subject increase. | UN | ولقد شهدنا تزايدا في عدد الصكوك الخاصة بهذا الموضوع. |
The increase in the number of instruments and the areas covered attest to the transboundary nature of environmental problems, its attendant global dimensions and the need for international cooperation and coordination. | UN | وتشهد الزيادة في عدد الصكوك والمجالات المشمولة بها على الطابع عبر الحدودي الذي تتسم به المشاكل البيئية واﻷبعاد العالمية الملازمة لها والحاجة الى التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي. |
For article 114, the number of instruments required to be deposited could be 60 or 65. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٤١١ ، فان عدد الصكوك المطلوب ايداعها يمكن أن يكون ٠٦ أو ٥٦ صكا . |
Furthermore, it must be understood that with the increased number of instruments, ratifications and reports submitted within the prescribed time limits, the resources required by the treaty bodies were bound to increase. | UN | وواصل قائلاً إنه يتعين فهم أنه مع تزايد عدد الصكوك وعمليات التصديق والتقارير المُقدمة في غضون المهلة الزمنية المحددة، ستزداد الموارد التي تطلبها هيئات المعاهدات لا محالة. |
number of instruments party to | UN | عدد الصكوك التي أصبحت الدولة طرفا فيها |
15. During 2008/09, a number of instruments relating to food aid will be renegotiated. | UN | 15 -خلال الفترة 2008-2009، سيجري التفاوض من جديد على عدد من الأدوات المتصلة بالمعونة الغذائية. |
A number of instruments have already been adopted to combat corruption at the international level. | UN | وقد اعتمد فعلا عدد من الصكوك لمكافحة الفساد على المستوى الدولي. |
Those institutions had drawn up a number of instruments for combating terrorism, which had been signed and ratified by his country. | UN | وقال إن هذه المؤسسات وضعت عددا من الصكوك لمحاربة الإرهاب قام بلده بالتوقيع والتصديق عليها. |
She also praised Viet Nam for having adopted excellent mechanisms for the application and implementation of the Convention, reaching the most remote regions, with ample follow-up in order to gauge its achievements, in addition to an impressive output in terms of the number of instruments adopted for the improvement of the status of women. | UN | وأشادت أيضا بفييت نام لاعتمادها آليـات ممتـازة من أجل تطبيق وتنفيذ الاتفاقية، كي تصل إلى أقصـى المناطق النائيـة، مع قدر كافٍ من المتابعة يمكـِّـن من قياس إنجازاتها، بالإضافة إلى النتائج المثيرة للإعجاب فيما يختص بعدد الصكوك التي اعتـُـمدت من أجل تحسين مركز المرأة. |