"number of investigators" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد المحققين
        
    The number of investigators and analysts continues to be far lower than in comparable investigations. UN ولا يزال عدد المحققين والمحللين أدنى بكثير مما هو الحال في تحقيقات مماثلة.
    The increasing number of investigators and assistants in defence teams has also had an impact on defence counsel resources. UN ومن ناحية أخرى، أدت زيادة عدد المحققين والمحققين المساعدين في أفرقة الدفاع إلى التأثير بدورها على موارد محامي الدفاع.
    69. The number of investigators that could be involved in one single interview was also noted by staff interviewed as a cause for concern. UN 69 - وذكر الموظفون الذين جرت مقابلتهم أن عدد المحققين الذين يمكن أن يشتركوا في مقابلة واحدة منفردة كان من دواعي القلق.
    Nevertheless, the number of investigators added should correspond to actual needs and available resources. UN ومع ذلك ينبغي أن يتفق عدد المحققين المضافين مع الحاجات الفعلية والموارد المتاحة.
    * Increase in the number of investigators of the Criminal Investigation Department (DICRI) of the Public Prosecutor's Office for the handling of violent death scenes nationwide, as well as provision of the necessary equipment and transport; UN :: زيادة عدد المحققين في مديرية التحقيقات الجنائية التابعة لمكتب المدعي العام. على صعيد البلد لتجهيز مسارح الموت بسبب العنف. وكذلك تجهيز هذا المكتب تقنيا وتوفير وسائل النقل بالشكل الواجب.
    These investigators in the Office of the Prosecutor comprise some 80 staff, roughly the number of investigators used for 10 murders at the national level. UN ويعد هؤلاء المحققون في مكتب المدعي العام حوالي ثمانين موظفا، وهو تقريبا عدد المحققين الذين يستخدمون لعشر جرائم على المستوى الوطني.
    4. Already, the increased number of investigators, lawyers and analysts has allowed the Commission to make steady progress in the Hariri investigation on a broad front. UN 4 - وبالفعل، أتاحت زيادة عدد المحققين والمحامين والمحللين للجنة أن تحرز تقدما مطردا في تحقيق الحريري على جبهة واسعة.
    By the end of 2005, such downsizing of the Commission's staffing level had reduced the number of investigators/analysts to 9 from previously 48 budgeted posts, and by February 2006, the number was 6. UN وبحلول نهاية عام 2005، أدى انخفاض مستوى ملاك الموظفين العاملين في اللجنة إلى تقليص عدد المحققين/ المحللين من 48 وظيفة مدرجة في الميزانية سابقا إلى تسع وظائف.
    OIOS will also use this opportunity to establish an appropriate balance between the number of investigators in the Division who have backgrounds as lawyers and as investigative law enforcement professionals. UN وسيغتنم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا هذه الفرصة لإقامة توازن مناسب بين عدد المحققين العاملين في شعبة التحقيقات من ذوي الخبرة في المحاماة وعدد المهنيين من ذوي الخبرة في مجال إنفاذ القانون المكلفين بإجراء التحقيقات.
    Furthermore, in the last quarter of 2005, the Office of Internal Oversight Services increased the number of investigators in various mission areas, which also facilitated the receipt of complaints and increased confidence in the ability of the United Nations to take rapid action when misconduct is reported. UN وعلاوة على ذلك، قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الربع الأخير من عام 2005 بزيادة عدد المحققين في مناطق مختلفة من البعثات، وهذا أمر أدى هو أيضا إلى تيسير تلقي الشكاوى وزيادة الثقة في قدرة الأمم المتحدة على اتخاذ إجراءات سريعة تمكِّن من الإبلاغ عن حدوث سوء سلوك.
    Consequently, this recommendation cannot be understood as being meant to open the way for specific budgetary proposals from the President on such matters over which she has no responsibility, as, for example, the number of investigators to be recruited for the Office of the Prosecutor, or the amount of office furniture or stationery to be procured by the Registry. UN وبالتالي، لا يمكن أخذ هذه التوصية على أنها تعني فتح المجال أمام الرئيسة لتقديم مقترحات محددة متعلقة بالميزانية بشأن مسائل لا تتحمل مسؤوليتها، كما هو الحال، على سبيل المثال، في عدد المحققين الذين ينبغي تعيينهم في مكتب المدعي العام، أو كمية الأثاث المكتبي أو القرطاسية التي من المقرر أن يشتريها قلم المحكمة.
    Known travel costs would increase owing to (a) an inadequate number of investigators in designated missions, and (b) no investigators in other missions that require an OIOS presence. UN ستزداد تكاليف السفر المعروفة نظرا لما يلي: (أ) عدم كفاية عدد المحققين في البعثات المعينة؛ (ب) عدم وجود محققين في البعثات الأخرى التي تتطلب وجود مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيها.
    It has been announced by a United States Prosecutor that the trial of eight persons indicted in that case is expected to take six months. However, given the number of investigators and analysts and the scope and unique complexities of their work, investigations are apt to be protracted. UN ومن الجلي أنه لو كانت لدى الوحدات المعنية الموارد المتاحة لكبرى الدول الأوروبية وغيرها التي توفد عادة في مهام مشابهة لأنجزت أعمالها بصورة أسرع() إلا أنه نظرا إلى عدد المحققين والمحللين وإلى نطاق أعمالهم وما تتسم به من تعقيدات فريدة، تكون التحقيقات عرضة لأن تستغرق فترة طويلة.
    These measures included focusing assistance on counsel who were involved in trials or appeals rather than those involved at the pretrial phase; obtaining plans of action from counsel and checking claims against them; limiting the number of investigators per case; and determining how many hours of work are reasonable for certain activities and requesting supporting documentation in respect of claims. UN وشملت تلك التدابير تركيز المساعدة على المحامين المشاركين في المحاكمات أو إجراءات الاستئناف بدلا من المحامين المشاركين في المرحلة التمهيدية للمحاكمات؛ والحصول على خطط عمل من المحامين وفحص المطالبات مقابلها؛ وتحديد عدد المحققين في كل قضية؛ وتحديد عدد ساعات العمل الذي يعتبر معقولا بالنسبة لأنشطة معينة؛ والتماس الوثائق الداعمة للمطالبات.
    683. The hub approach would result in savings under staff and non-staff costs primarily because a smaller number of investigators based in the hubs would provide sufficient focused coverage to a larger number of missions, including new ones that might be established in the future. UN 683 - وسيسفر نهج المحاور الإقليمية عن تحقيق وفورات في كل من التكاليف المتعلقة بالموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين، ويرجع ذلك في المقام الأول إلى أن تقليل عدد المحققين الموجودين في المحاور من شأنه أن يوفر ما يكفي لتغطية مركزة لعدد أكبر من البعثات، بما في ذلك البعثات الجديدة التي قد تنشأ في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus