The number of kidnappings had been reduced substantially over the past year. | UN | وقد انخفض عدد حالات الاختطاف بصورة كبيرة على مدى السنة الماضية. |
Togo indicated that no statistics were kept on the number of kidnappings. | UN | أما توغو فقد ذكرت أنها لا تحتفظ باحصاءات عن عدد حالات الاختطاف. |
From March to July 2012, there was a downward trend in the number of kidnappings, with a monthly average of 10 kidnappings, compared to an average of 14 during the same period in 2011. | UN | وفي الفترة بين آذار/مارس وتموز/يوليه 2012، اتجه عدد حالات الاختطاف إلى الهبوط، إذ بلغ المتوسط الشهري 10 حالات خطف مقارنة بمعدل بلغ 14 حالة خلال نفس الفترة من عام 2011. |
Together with an increase in the number of kidnappings and continued rumours concerning the recomposition of gangs, those events have tended to undermine public confidence. | UN | وإلى جانب زيادة عدد عمليات الاختطاف واستمرار الشائعات عن إعادة تكوين العصابات، أدت تلك الأحداث إلى تقويض ثقة الشعب. |
After the elections, the number of kidnappings diminished substantially, as did gang activities in the shantytowns of the main cities. | UN | وفي أعقاب الانتخابات انخفض عدد عمليات الخطف بشكل ملحوظ كما تقلصت أنشطة العصابات في الأحياء الفقيرة للمدن الرئيسية. |
Equally important, the total number of kidnappings in 2013 decreased by 53 per cent compared with 2012. | UN | ومن المهم بنفس القدر أن مجموع عدد حوادث الاختطاف في عام 2013 يقل بنسبة 53 في المائة عما كان عليه في عام 2012. |
Decrease in the number of kidnappings reported in Port-au-Prince (2010/11: 120; 2011/12: 104; 2012/13: 120) | UN | انخفاض عدد عمليات اختطاف الأشخاص المبلغ عنها في بورت - أو - برانس (2010/2011: 120؛ 2011/2012: 104؛ 2012/2013: 120) |
Reduction in the number of kidnappings and banditry | UN | انخفاض عدد حالات الاختطاف واللصوصية |
A rise in the number of kidnappings of Embera Katios was also recorded. Since 2003, the Government has been unable to arrive at a consensus over a proposed plan of action for the indigenous peoples. | UN | كما سُجل ارتفاع في عدد حالات الاختطاف من أمبيرا كاتيوس ولم تتمكن الحكومة منذ عام 2003 من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن خطة عمل مقترحة للسكان الأصليين. |
Further tensions have been generated by the public perception of a deterioration in security conditions, including a rise in the number of kidnappings since last December. | UN | وأدّى التصور العام لتدهور الأحوال الأمنية إلى تفاقم التوتر، بما في ذلك ارتفاع عدد حالات الاختطاف منذ كانون الأول/ديسمبر الماضي. |
40 per cent reduction in the number of kidnappings reported in Port-au-Prince in 2010/11, compared to 57 cases reported in 2009/10 and 130 cases reported in 2008/09 | UN | انخفاض عدد حالات الاختطاف المبلَّغ عنها في بور - أو - برنس بنسبة 40 في المائة في الفترة 2010/2011، مقارنة بـ 57 حالة مبلَّغ عنها في الفترة 2009/2010، و 130 حالة مبلَّغ عنها في الفترة 2008/2009 |
Decrease in the number of kidnappings reported in Port-au-Prince (2011/12: 104; 2012/13: 116; 2013/14: 95) | UN | انخفاض عدد حالات الاختطاف المبلّغ عنها في بور - أو - برانس (2011/2012: 104؛ 2012/2013: 116؛ 2013/2014: 95) |
1.1.2 Decrease in the number of kidnappings reported in Port-au-Prince (2011/12: 104; 2012/13: 120; 2013/14: 95) | UN | 1-1-2 انخفاض عدد حالات الاختطاف المبلغ عنها في بور - أو - برانس (2011/2012: 104؛ 2012/2013: 120؛ 2013/2014: 95) |
1.1.2 Decrease in the number of kidnappings reported in the Port-au-Prince area (2012/13: 116; 2013/14: 95; 2014/15: 49) | UN | 1-1-2 انخفاض عدد حالات الاختطاف المبلغ عنها في منطقة بور - أو - برانس (2012/2013: 116؛ 2013/2014: 95؛ 2014/2015: 49) |
The majority of States kept recorded statistics on the number of kidnappings (or the equivalent offence(s) in the penal code) that had occurred in the last 10 years. | UN | 10- تحتفظ أغلبية الدول باحصاءات مسجلة عن عدد حالات الاختطاف (أو الجرائم المماثلة بموجب قانون العقوبات) التي حدثت أثناء السنوات العشر الأخيرة. |
The majority of States kept recorded statistics on the number of kidnappings (or the equivalent offence(s) in the penal code) that had occurred in the last 10 years. | UN | 11- وقد احتفظت غالبية الدول بسجلات إحصائية عن عدد حالات الاختطاف (أو الجريمة (الجرائم) المماثلة بمقتضى قانون العقوبات) التي حدثت خلال السنوات العشر الأخيرة. |
Kidnapping for ransom was frequent, even if the number of kidnappings had declined. | UN | وتتكرر عمليات الاختطاف من أجل المطالبة بفدية، على الرغم أن عدد عمليات الاختطاف قد انخفض. |
Likewise, during the current Government the number of kidnappings in the country fell from 1,709 five years ago to 282 last year. | UN | وبالمثل، وفي عهد الحكومة الحالية، انخفض عدد عمليات الاختطاف في البلد من 709 1 قبل خمس سنوات إلى 282 في العام الماضي. |
The number of kidnappings remains high, however, at an estimated 159 over the period covered by the report. | UN | ومع ذلك، يظل عدد عمليات الاختطاف مرتفعاً، حيث يقدَّر عددها ب159 عملية على امتداد الفترة التي يتناولها التقرير. |
During 2012, the number of kidnappings increased significantly. | UN | وخلال عام 2012، ارتفع عدد عمليات الخطف بشكل ملحوظ. |
23. During the period covered by the report the number of kidnappings escalated, with victims often chosen from among businessmen, politicians and local staff of international humanitarian organizations, particularly in Mogadishu. | UN | 23- ازداد عدد عمليات الخطف خلال الفترة المشمولة بالتقرير، التي غالباً ما اختارت ضحاياها من وسط رجال الأعمال والسياسيين والموظفين المحليين في المنظمات الإنسانية الدولية، لا سيما الموجودين منهم في مقديشو. |
It should be noted that, according to information from the National Police, the number of kidnappings has increased considerably since this reform came into force. | UN | وجدير بالذكر أن عدد حوادث الاختطاف قد طرأت عليه زيادة كبيرة منذ دخول هذا التعديل حيز النفاذ، وذلك حسب البيانات المقدمة من الشرطة الوطنية. |
2.1.2 Decrease in the number of kidnappings reported in Port-au-Prince (2010/11: 184; 2011/12: 140; 2012/13: 120) | UN | 2-1-2 انخفاض عدد عمليات اختطاف الأشخاص المبلغ عنها في بورت - أو - برانس (2010/2011: 184؛ 2011/2012: 140؛ 2012/2013: 120) |