"number of maternal deaths" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد الوفيات النفاسية
        
    • عدد وفيات الأمهات
        
    • عدد حالات الوفيات النفاسية
        
    • عدد وفيات الأمومة
        
    • معدل وفيات الأمومة
        
    • نسبة الوفيات النفاسية
        
    • حالات وفيات الأمهات
        
    The following table displays the number of maternal deaths in Israel in the recent years. UN ويبيِّن الجدول التالي عدد الوفيات النفاسية في السنوات الأخيرة. الجدول 44
    number of maternal deaths/100,000 UN عدد الوفيات النفاسية في كل 000 100 حالة ولادة
    The United States Government has partnered with Member States, non-governmental organizations and others to reduce the number of maternal deaths. UN وأقامت حكومة الولايات المتحدة شراكات مع دول أعضاء، ومنظمات غير حكومية وغيرها لتخفيض عدد الوفيات النفاسية.
    A health extension worker programme had been launched in a bid to reduce the number of maternal deaths nationwide. UN وأضافت قائلة إنه قد بدأ تنفيذ برنامج صحي إضافي للعمال في محاولة لتقليل عدد وفيات الأمهات على مستوى البلد.
    Of the total number of maternal deaths recorded between 2000 and 2002, 72 per cent occurred in rural areas. UN ومن بين مجموع عدد وفيات الأمهات المسجلة بين عامي 2000 و2002، حدث 72 في المائة في المناطق الريفية.
    357. In 2011, the number of maternal deaths was 41 and the maternal mortality rate was 3.8 per 100,000 total births. UN 357 - في عام 2011، بلغ عدد حالات الوفيات النفاسية 41 حالة، وكان معدل الوفيات النفاسية 3.8 لكل 000 100 ولادة.
    number of maternal deaths has declined from 16 in 1997 to 8 in 2002. UN :: انخفاض عدد الوفيات النفاسية من 16 في 1997 إلى 8 في 2002.
    number of maternal deaths, by provinces/aimag and the Capital UN الجدول 4 عدد الوفيات النفاسية بحسب الأقاليم/الإيماغ والعاصمة
    :: The number of maternal deaths per 100,000 live births; UN :: عدد الوفيات النفاسية لكل 000 100 من المواليد الأحياء؛
    No reduction in the number of maternal deaths will be achieved without fulfilment of comprehensive sexual and reproductive health rights, including family planning and age and context appropriate sex education. UN ولن يتحقّق أي انخفاض في عدد الوفيات النفاسية دون إعمال الحقوق الشاملة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة والتثقيف الجنسي الملائم للعمر والسياق.
    The United Nations estimates that satisfying the unmet need for family planning could cut the number of maternal deaths by almost a third. UN وبحسب تقديرات الأمم المتحدة، فإن تلبية الاحتياجات غير المستجاب لها فيما يتعلق بتنظيم الأسرة يمكن أن يحد من عدد الوفيات النفاسية بمقدار الثلث تقريبا.
    Please provide data, if available, on the number of maternal deaths resulting from unsafe abortion and on measures envisaged to address this problem, taking into consideration that abortion is allowed under Article 128, sections I and II of the Brazilian Penal Code? UN يرجى تقديم بيانات، إن وجدت، بشأن عدد الوفيات النفاسية الناجمة عن الإجهاض غير المأمون، والتدابير التي يعتزم اتخاذها لمعالجة هذه المشكلة، أخذا في الاعتبار أن الإجهاض جائز بموجب المادة 128، البندين الأول والثاني من القانون الجنائي البرازيلي.
    Please provide data, if available, on the number of maternal deaths resulting from unsafe abortion and on measures envisaged to address this problem, taking into consideration that abortion is allowed under article 128, sections I and II of the Brazilian Penal Code. UN يرجى تقديم بيانات، إن وجدت، بشأن عدد الوفيات النفاسية الناجمة عن الإجهاض غير المأمون، والتدابير التي يعتزم اتخاذها لمعالجة هذه المشكلة، أخذا في الاعتبار أن الإجهاض جائز بموجب المادة 128، البندين الأول والثاني من القانون الجنائي البرازيلي.
    Through the efforts of the Ministry of Health, the number of maternal deaths has been minimal. UN وبفضل الجهود التي تبذلها وزارة الصحة، كان عدد وفيات الأمهات أثناء النفاس محدودا للغاية.
    number of maternal deaths from abortions UN عدد وفيات الأمهات بسبب الإجهاض
    28. Priority areas in the field of health included reducing the number of maternal deaths and improving reproductive health services. UN 28- وتشمل المجالات التي تحظى بالأولوية في ميدان الصحة خفض عدد وفيات الأمهات وتحسين خدمات الصحة الإنجابية.
    Measures and measurement 124. The most commonly used measure of maternal mortality is the number of maternal deaths per 100,000 live births. UN 124 - إن المقياس الأكثر شيوعا والمستخدم لقياس وفيات الأمهات أثناء النفاس هو عدد وفيات الأمهات لكل 000 100 مولود حي.
    number of maternal deaths through abortion UN عدد وفيات الأمهات بسبب الإجهاض
    76. Dr. Nantulya explained that maternal mortality rate (MMR) was defined as the number of maternal deaths per 100,000 live births in a given year. UN 76- وأوضحت الدكتورة نانتوليا أن معدل وفيات الأمهات يعرَّف بأنه عدد وفيات الأمهات لكل 000 100 وليد حي في سنة ما.
    Although there have been exceptions, the number of maternal deaths in the Bahamas usually ranges from one to four per year. UN ولئن حدثت استثناءات في بعض الأعوام، فإن عدد حالات الوفيات النفاسية في جزر البهاما يتراوح عادة بين حالة وأربع حالات في العام.
    In 2000, the number of maternal deaths was 78 and the maternal mortality rate was 6.3 per 100,000 births. UN وفي عام 2000، بلغ عدد وفيات الأمومة 78 وبلغ معدل وفيات الأمومة 6.3 لكل 000 100 مولود.
    The global maternal mortality ratio, or the number of maternal deaths that occur for every 100,000 live births, was 260 in 2008, having declined from 400 in 1990. UN وبلغت نسبة الوفيات النفاسية في العالم، أو عدد الوفيات التي تحدث بين كل 000 100 مولود حي، 260 حالة في عام 2008، فانخفضت بذلك عن مستواها في عام 1990، وهو 400 حالة.
    Seventy-two per cent of the total number of maternal deaths recorded between 2000 and 2002 occurred in rural areas. UN وتمثل حالات وفيات الأمهات في المناطق الريفية 72 في المائة من مجموع الوفيات من هذا النوع المسجلة خلال تلك الفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus