"number of men and women" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد الرجال والنساء
        
    • لعدد الرجال والنساء
        
    There continues to be a wide gap between the number of men and women enrolled in these fields of study. UN ولا تزال هناك فجوة واسعة بين عدد الرجال والنساء المقيدين في مجالات الدراسة هذه.
    Figure 4. In the same period, there was a great increase in the number of men and women who occasionally worked at home. UN وفي الفترة ذاتها حدثت زيادة كبيرة في عدد الرجال والنساء ممن عملوا أحيانا من منازلهم.
    Table 27: number of men and women Benefited from Labour Force Training and Development Courses in 2006 UN الجدول 27: عدد الرجال والنساء الذين استفادوا من دورات تدريب وتنمية قوة العمل في عام 2006.
    number of men and women working in various branches of the economy Including UN عدد الرجال والنساء العاملين في مختلف فروع الاقتصاد، بالآلاف
    Increases in the number of men and women receiving a sickness or invalid's benefit. UN :: زيادات في عدد الرجال والنساء الذين يتلقون تعويضات بسبب المرض أو الإعاقة
    Lastly, article 10 of the Federal Equal Treatment Act stipulated that there must be an equal number of men and women on public commissions. UN وأخيرا، تنص المادة 10 من القانون الاتحادي للمساواة في المعاملة على ضرورة تساوي عدد الرجال والنساء في اللجان العامة.
    It should be clarified why the number of men and women in employment had decreased between 2003 and 2004. UN وينبغي تقديم إيضاحات لسبب انخفاض عدد الرجال والنساء في قوة العمل بين عامي 2003 و 2004.
    The ultimate goal should be absolute equality in the number of men and women office-holders. UN والهدف النهائي يتمثل في تحقيق مساواة مطلقة في عدد الرجال والنساء من شاغلي المناصب.
    number of men and women employed in managerial positions by branch of economic activity as of 1 January 2001 UN عدد الرجال والنساء المستخدمين في وظائف إدارية بحسب فرع النشاط الاقتصادي، في 1 كانون الثاني/ يناير 2001
    In addition, she would like to know whether figures existed showing the number of men and women working in the private and public sectors. UN وهي تريد فضلا عن ذلك معرفة ما إذا كانت هناك أرقام تبيّن عدد الرجال والنساء العاملين في القطاعين الخاص والعام.
    number of men and women proposed for posts as judges UN عدد الرجال والنساء المقتَرحِين للعمل في مناصب القضاء
    15. The number of men and women in higher education is approaching parity in the developed countries. UN ١٥ - ويقترب عدد الرجال والنساء في التعليم العالي من التعادل في البلدان المتقدمة النمو.
    Farming is declining in Europe, with a decrease in the number of men and women employed in agriculture. UN والزراعة في هبوط في أوروبا، نتيجة نقص عدد الرجال والنساء العاملين في الزراعة.
    It also requested statistical data on men and women's monthly wages, according to economic sector, as well as data on the number of men and women employed in such sectors. UN وطلبت أيضا بيانات إحصائية عن الأجور الشهرية للرجل والمرأة، حسب القطاع الاقتصادي، وكذلك بيانات عن عدد الرجال والنساء المستخدمين في كل قطاع.
    Gender equality has been achieved in a number of key sectors of society, including with regard to the number of men and women who have completed secondary school and have been admitted to universities and institutes. UN وقد تحقَّقت المساواة بين الجنسين في عدد من القطاعات الأساسية في المجتمع منها تساوي عدد الرجال والنساء الذين أتمّوا دراستهم الثانوية وقُبِلوا في الجامعات والمعاهد.
    The Committee asked the Government to provide information on the impact of these arrangements on the possibility for workers to reconcile work and family responsibilities, including statistical information on the number of men and women using such arrangements. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات بشأن تأثير تلك الترتيبات في امكانية توفيق العمال بين العمل والمسؤوليات العائلية، بما في ذلك معلومات احصائية عن عدد الرجال والنساء المستفيدين من هذه الترتيبات.
    There is an equal number of men and women among second secretaries, while women prevail among attachés, and first and third secretaries. UN ويتساوى عدد الرجال والنساء في وظائف السكرتيرين الثانين بينما يغلب عدد النساء في وظيفة الملحقين والسكرتيرين الأول والثالث.
    It was pointed out that determined and focused action on the advancement of women had in some countries resulted in equality in the number of men and women in parliament, including at the ministerial level. UN وقد أشيرَ إلى أن الإجراءات الحازمة والمركِّزة على النهوض بالمرأة حققت في بعض البلدان المساواة في عدد الرجال والنساء في البرلمان، بما في ذلك على مستوى الوزراء.
    The number of men and women who have been tested for HIV/AIDS has reached nearly 200,000 in recent months. UN وبلغ عدد الرجال والنساء الذين خضعوا لاختبارات الكشف عن الفيروس/الإيدز 000 200 تقريبا في الشهور الأخيرة.
    5 number of men and women in the National Assembly from 1993 to 2009 49 UN 5- عدد الرجال والنساء في الجمعية الوطنية خلال الفترة 1993-2009 64
    While a comparative analysis of both systems would not be appropriate because of the different nature and cycles of the systems, a detailed analysis of the number of men and women recruited or promoted during the full year 1994 would indicate whether the new system offers greater opportunities to improve the status of women in the Secretariat. UN وفي حين لن يكون من المناسب إجراء تحليل قائم على المقارنة للنظامين، نظرا لاختلاف طبيعتهما ودوراتهما، فإن من شأن إجراء تحليل تفصيلي لعدد الرجال والنساء ممن جرى توظيفهم أو ترقيتهم خلال كامل عام ١٩٩٤ أن يبين ما إذا كان النظام الجديد يتيح المزيد من الفرص لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus