It stated, however, that there had been rapid growth in the number of new HIV infections. | UN | بيد أنها أشارت إلى حدوث نمو سريع في عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
The number of new HIV infections and AIDS-related deaths globally continues to decline, with especially striking reductions in the number of children newly infected with HIV. | UN | فتراجع عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية والوفيات المرتبطة بالإيدز مستمر على الصعيد العالمي، مع تحقق انخفاضات مذهلة على وجه الخصوص في عدد الأطفال المصابين مؤخرا بالفيروس. |
It will also seek to reduce by 25 per cent the number of new HIV infections among young people in the most affected African countries by 2005 and all of Africa by 2010. | UN | وستستهدف أيضا التخفيض بنسبة 25 في المائة في عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الشبان في أكثر البلدان الأفريقية تضررا بحلول عام 2005 وفي أفريقيا كافة بحلول عام 2010. |
The number of new HIV infections remains high among women of reproductive age in the 22 priority countries. | UN | فلا يزال عدد الإصابات الجديدة بالفيروس مرتفعاً بين النساء ممن هنّ في سن الإنجاب في 22 بلدا من البلدان ذات الأولوية. |
The mapping will allow the development and implementation of HIV prevention programmes targeting vulnerable groups, with the aim of reducing the number of new HIV infections. | UN | وستتيح هذه الدراسة وضع وتنفيذ برامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية تستهدف الفئات الضعيفة، بهدف الحد من عدد الإصابات الجديدة بالفيروس. |
The number of new HIV infections among young people aged between 15 and 24 also increased, from 2009 to 2011. | UN | كما ارتفع عدد الإصابات الجديدة بالفيروس لدى الشبان الذين تتراوح أعمارهم بين 15-24 عاما في الفترة بين عامي 2009 و 2011. |
Thailand has set an ambitious and challenging target to reduce the number of new HIV infections by 50 per cent by the year 2011. | UN | حددت تايلند لنفسها هدفا طموحا حافلا بالتحديات، ألا وهو خفض عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بـ 50 في المائة بحلول عام 2011. |
The number of new HIV infections, for example, was 30 per cent lower in 2008 than at the high-water mark in 1996. | UN | على سبيل المثال، انخفض عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بنسبة 30 بالمائة في عام 2008 مقارنة بأعلى معدل إصابات وهو الذي سُجِّل عام 1996. |
25. The number of new HIV infections was 2.7 million in 2008, a decline of 30 per cent from the peak of 3.5 million in 1996. | UN | 25 - وبلغ عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية 2.7 مليون في عام 2008، أي بانخفاض نسبته 30 في المائة عن الذروة التي بلغت 3.5 ملايين في عام 1996. |
The significant expansion of prevention activities, testing, diagnostics and care means that AIDS mortality has decreased in many high-burden countries and that the number of new HIV infections is stabilizing or falling in several countries throughout sub-Saharan Africa. | UN | ويعني التوسع الكبير لأنشطة الوقاية والاختبار والتشخيص والرعاية وانخفاض الوفيات الناجمة من الإيدز في العديد من البلدان المثقلة بالمرض واستقرار أو انخفاض عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في العديد من البلدان في جميع أنحاء أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Thanks to our united efforts, the number of new HIV infections has decreased by almost 20 per cent during the past 10 years and access to antiretroviral treatment has been expanded to millions of people in low- and middle-income countries. | UN | وبفضل جهودنا الموحدة، تناقص عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بنحو 20 في المائة خلال السنوات العشر الماضية واتسع نطاق الحصول على العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي ليشمل الملايين في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل. |
Despite progress for the world population at large, the number of new HIV infections has increased in Eastern Europe, Central Asia and the Middle East, driven largely by the increased use of injection drugs. | UN | وعلى الرغم من التقدم المحرز لسكان العالم بأسرهم، فقد ازداد عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى والشرق الأوسط، ونجم ذلك إلى حد كبير عن الاستخدام المتزايد لحقن المخدرات. |
(number of new HIV infections per year per 100 people aged 15 to 49) | UN | (عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في السنة لكل 100 شخص تتراوح أعمارهم من 15 إلى 49 عاماً) |
The National Programme for the Prevention and Control of HIV/AIDS infection - 2007-2010 proposes to reduce the number of new HIV infections in Portugal and to reduce the number of new cases and of deaths caused by AIDS by at least 25%. | UN | إن البرنامج الوطني لمنع ومكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - 2007-2010 يقترح الحد من عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في البرتغال والحد من عدد الحالات الجديدة ومن الوفيات التي يسببها فيروس نقص المناعة البشرية بـ 25 في المائة على الأقل. |
2: HIV and AIDS 2a. number of new HIV infections among children under 15 years (2012 United Nations General Assembly Political Declaration on HIV/AIDS) | UN | 2 أ - عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال دون سن الخامسة عشرة (إعلان عام 2012 السياسي للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز)() |
The number of new HIV infections in 2009 was nearly 20 per cent lower than in 1999, with HIV incidence declining at least 25 per cent over the last decade in at least 33 countries. | UN | فقد انخفص عدد الإصابات الجديدة بالفيروس في عام 2009 بحوالي 20 في المائة مقارنة بعام 1999، مع انخفاض الإصابة بالفيروس بما لا يقل عن 25 في المائة على مدى العقد الماضي في ما لا يقل عن 33 بلدا. |
In some of the world's most resource-constrained settings, life-preserving HIV treatments are being scaled up and changes in sexual behaviours are reducing the number of new HIV infections. | UN | وفي بعض الأماكن الأشد افتقارا للموارد في العالم، يتزايد توفير علاجات الفيروس التي تنقذ الحياة، وتؤدي التغييرات في السلوك الجنسي إلى خفض عدد الإصابات الجديدة بالفيروس. |
Globally, the percentage of adults living with HIV levelled off as of 2000 and the number of new HIV infections has fallen in several countries. | UN | وعلى الصعيد العالمي، استقرت النسبة المئوية للبالغين المصابين بالفيروس ابتداء من عام 2000، بينما تراجع عدد الإصابات الجديدة بالفيروس في العديد من البلدان. |
In 2007, the number of new HIV infections was 2.5 times higher than the increase in the number of people receiving antiretrovirals, underscoring the pressing need for a stronger commitment to HIV prevention. | UN | وفي عام 2007، تجاوز عدد الإصابات الجديدة بالفيروس الزيادة في عدد الأشخاص الذين يعالجون بمضادات الفيروسات العكسية بما قدره ضعفان ونصف الضعف، مما يؤكد الحاجة الماسة إلى إبداء التزام أقوى بالمساعدة على الوقاية من الفيروس. |
number of new HIV infections averted (2009-2010) | UN | عدد الإصابات الجديدة بالفيروس التي تم تجنبها (2009-2010) |
The number of new HIV infections also declined by 33 per cent between 2005 and 2013. | UN | وتراجع عدد الإصابات الجديدة بالفيروس كذلك بنسبة 33 في المائة في الفترة الممتدة بين عامي 2005 و 2013(). |