number of officials awaiting assignment | UN | عدد الموظفين الذين ينتظرون تكليفهم بمهام |
Table II.4 number of officials awaiting assignment | UN | عدد الموظفين الذين ينتظرون تكليفهم بمهام |
Please also provide information on the number of officials that have been suspended from duty during investigations of torture or ill-treatment. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن عدد الموظفين الذين أُوقفوا عن العمل أثناء التحقيقات في التعذيب وسوء المعاملة. |
(ii) number of officials trained and the percentage of those who provide feedback | UN | ' 2` عدد المسؤولين الذين يدربون والنسبة المئوية لمن يقدمون تغذية مرتدة |
The number of officials was lower than planned because more focus was laid on capacity-building of the councils at the town and district levels | UN | وكان عدد المسؤولين أقل من المتوقع نتيجة لزيادة التركيز على بناء قدرات المجالس على صعيدي البلدات والمقاطعات. |
(ii) number of officials who confirm the usefulness of training | UN | ' 2` عدد المسؤولين الذين يؤكدون فائدة التدريب |
(a) (i) number of officials from the United Nations, Member States, regional and subregional organizations trained by the Office on the analysis and management of information regarding genocide and related crimes and on measures to prevent and mitigate associated risks | UN | (أ) ' 1` عدد مسؤولي الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الذين دربهم المكتب على تحليل وإدارة المعلومات المتعلقة بجريمة الإبادة الجماعية والجرائم المتصلة بها وبشأن تدابير منع المخاطر المرتبطة بها والتخفيف من هذه المخاطر |
Performance measure: number of officials having received training | UN | مقاييس الأداء: عدد الموظفين الذين تلقوا تدريباً |
She wondered, however, what percentage of the total number of officials that number represented. | UN | بيد أنها تود أن تعرف النسبة المئوية التي يمثلها هذا العدد من مجموع عدد الموظفين. |
The amendments also limit the number of officials covered by immunity. | UN | وتحد هذه التعديلات أيضا من عدد الموظفين المشمولين بالحصانة. |
The lower number of officials trained was owing to non-attendance of some of the officials. | UN | ويعزى انخفاض عدد الموظفين الذين تلقوا التدريب إلى عدم حضور بعضهم. |
Cambodia has reduced the number of officials in some embassies abroad owing to the economic crisis. | UN | وقد خفضت كمبوديا عدد الموظفين في بعض السفارات في الخارج بسبب الأزمة الاقتصادية. |
The number of officials responsible for internally displaced persons was increased in each camp and site. | UN | وتمت زيادة عدد الموظفين المكلفين بالمشردين داخليا في جميع المخيمات والمواقع. |
18. As at 21 October 1996, the number of officials in the three categories totalled 33. | UN | ١٨ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، بلغ عدد الموظفين في الفئات الثلاث ٣٣ موظفا. |
Performance measure: number of officials briefed/trained | UN | مقاييس الأداء: عدد الموظفين الذين تلقوا إرشادات/تدريبات |
From state to state, differences exist in the number of officials elected per capita. | UN | فمن ولاية إلى أخرى توجد فوارق فيما يخص عدد المسؤولين المنتخبين ونسبتهم إلى عدد الأفراد. |
From State to State there are large differences in the number of officials who are elected per unit of government and in the number of officials elected per capita. | UN | فمن ولاية الى ولاية توجد اختلافات كبيرة في عدد المسؤولين الذين ينتخبون لوحدات الحكم وفي عدد من ينتخبون منهم بحسب عدد السكان الذين تضمهم. |
Total number of officials trained: | UN | إجمالي عدد المسؤولين الذين تم تدريبهم: |
In 2001 there were 61.1% of women working in the system of the Ministry of Foreign Affairs, of the total number of officials working at representations of the country abroad, 52.4% were women. | UN | وفي عام 2001، بلغت نسبة النساء العاملات في جهاز وزارة الخارجية 61.1 في المائة، ومن بين مجموع عدد المسؤولين العاملين في تمثيل البلد في الخارج، كانت نسبة النساء 52.4 في المائة. |
From state to state there are large differences in the number of officials who are elected per unit of government and in the number of officials elected per capita. | UN | فمن ولاية إلى ولاية توجد اختلافات كبيرة في عدد المسؤولين الذين ينتخبون لوحدات الحكم وفي عدد من ينتخبون منهم بحسب عدد السكان الذين تضمهم. |
In addition, the Committee pointed to the allegations relating to widespread use of torture and ill-treatment of detainees and the low number of officials who have been charged, prosecuted and convicted for such acts. | UN | إضافة إلى ذلك، أشارت اللجنة إلى الادعاءات المتعلقة باتساع نطاق تعذيب المحتجزين وإساءة معاملتهم وقلة عدد المسؤولين الذين اتهموا وحوكموا وأدينوا بسبب ارتكاب تلك الأفعال. |
(a) (i) number of officials from the United Nations, Member States, regional and subregional organizations trained by the Office on the analysis and management of information regarding genocide and related crimes and on measures to prevent and mitigate associated risks | UN | (أ) ' 1` عدد مسؤولي الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الذين تلقوا تدريبا من المكتب بشأن تحليل وإدارة المعلومات المتعلقة بجريمة الإبادة الجماعية والجرائم المتصلة بها وبشأن تدابير منع المخاطر المرتبطة بها والتخفيف من هذه المخاطر |