"number of open meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد الجلسات المفتوحة
        
    • عدد الجلسات العلنية
        
    We welcome the measure aimed at increasing the number of open meetings of the Security Council and reducing the number of closed ones. UN ونرحب بالتدابير التي تهدف إلى زيادة عدد الجلسات المفتوحة لمجلس الأمن وخفض عدد الجلسات السرية.
    The last year saw a further increase in the number of open meetings. UN ولقد شهد العام الماضي زيادة أخرى في عدد الجلسات المفتوحة.
    We welcome the fact that, although such meetings remain the exception, over the past year there has been an increase in the number of open meetings of the Security Council. UN ونُرحب بزيادة عدد الجلسات المفتوحة لمجلس الأمن، خلال العام الماضي، رغم أن هذه الجلسات تبقى هي الاستثناء.
    We are also encouraged by the number of open meetings in which other Member States are invited to participate. UN ويشجعنا أيضاً عدد الجلسات المفتوحة التي تُدعى الدول الأعضاء الأخرى للمشاركة فيها.
    We also welcome the increased number of open meetings, which provide greater opportunities for participation by non-members in the work of the Security Council. UN ونرحب أيضا بزيادة عدد الجلسات العلنية المفتوحة، التي توفر فرصا أكبر لمشاركة غير الأعضاء في عمل مجلس الأمن.
    The number of open meetings has indeed increased. UN وإن عدد الجلسات المفتوحة قد ازداد بالفعل.
    We welcome the measure to increase the number of open meetings of the Security Council and to reduce its closed meetings, but we also expect greater transparency. UN ونرحب بالتدبير الهادف إلى زيادة عدد الجلسات المفتوحة لمجلس الأمن وتقليل عدد جلساته السرية، ولكننا نتوقع أيضا المزيد من الشفافية.
    It is not only necessary to increase the number of open meetings, but also to turn them into genuine opportunities to properly take into account the opinions and contributions of States who are not members of the Council. UN وليس ضروريا أن نزيد عدد الجلسات المفتوحة فحسب، ولكن أيضا تحويل تلك الجلسات إلى فرص حقيقية لمراعاة آراء ومساهمات الدول التي ليست عضوا في المجلس.
    We are encouraged by the number of open meetings and monthly briefings given by Presidents of the Council, as well as by the periodic wrap-up sessions, to which non-Member States have been invited. UN ويشجعنا عدد الجلسات المفتوحة والإحاطات الإعلامية الشهرية التي يقدمها رؤساء المجلس، وكذلك الجلسات الختامية التي تدعى إليها الدول غير الأعضاء.
    It is true that the number of open meetings has increased -- that is a positive development. UN وفي الحقيقة، ازداد عدد الجلسات المفتوحة - وذلك تطــور إيجابــي.
    Not only must the number of open meetings be increased, but such meetings should provide a real opportunity for the opinions and contributions of non-members to be properly taken into account. UN لا ينبغي زيادة عدد الجلسات المفتوحة فحسب، وإنما ينبغي أن توفر مثل هذه الجلسات فرصة حقيقية لمراعاة آراء ومساهمات غير الأعضاء على النحو المناسب.
    We are also encouraged by the number of open meetings and the monthly briefings given by Presidents of the Council, as well as by the periodic wrap-up sessions to which non-member States were invited. UN ومما يشجعنا أيضا عدد الجلسات المفتوحة وجلسات الإحاطة الشهرية التي ينظمها رؤساء المجلس، وكذلك الجلسات الختامية الدورية التي تدعى إليها الدول غير الأعضاء.
    Seventh, it expresses the importance of transparency in management and decision-making in the Security Council and increasing the number of open meetings and orientation meetings at which the Secretary-General or his special representatives present reports. UN سابعا، يعرب عن أهمية الشفافية في إدارة مجلس اﻷمن وعملية صنع القرار فيه وزيادة عدد الجلسات المفتوحة وجلسات اﻹعلام حيث تقدم التقارير من جانب اﻷمين العام أو من ممثليه الخاصين.
    It is important for the Council to increase the number of open meetings to enable a smooth and systematic exchange of views between the Council and non-members. UN ومن المهم أن يزيد المجلس عدد الجلسات المفتوحة حتى يمكن تبادل وجهات النظر بين المجلس والــدول غيراﻷعضاء على نحو سلسل ومنتظم.
    It remains our view that the Council should increase the number of open meetings at which the views of Member States are heard as input into the work of the Council. UN ولا نزال نرى أنه ينبغي للمجلس أن يزيد عدد الجلسات المفتوحة التي يتم الاستماع فيها إلى آراء الدول الأعضاء بوصفها إسهاما في عمل المجلس.
    Our view remains that the Security Council should increase the number of open meetings at which the views of Member States are taken into consideration as input into the work of the Council, rather than as reactions soon after the adoption of a resolution. UN وما زلنا نرى أنه ينبغي لمجلس الأمن أن يزيد عدد الجلسات المفتوحة التي تؤخذ فيها آراء الدول الأعضاء في الاعتبار كمدخل في أعمال المجلس، بدلا من ردود الفعل عقب اتخاذ قرارا ما.
    To that end, we welcome the initiatives that have been put forward to enhance the transparency, accountability, efficiency and inclusiveness of the Council's work, and believe that the increase in the number of open meetings conducted during the period covered in the report attests to the commitment of the Council in this respect. UN ولتحقيق ذلك الهدف، نرحب بالمبادرات التي اقترحت لتعزيز شفافية عمل المجلس ومساءلته وفعاليته وشموليته، ونعتقد أن عدد الجلسات المفتوحة التي عقدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير يدل على التزام المجلس في هذا الصدد.
    Although one notes occasional efforts to increase the number of open meetings of the Council, in our opinion those meetings still do not offer a real opportunity for the points of view of countries that are not members of the Council to be properly taken into account. UN وبالرغم مما نلاحظه من جهود تبذل كل حين لزيادة عدد الجلسات المفتوحة التي يعقدها المجلس، نعتقد أن تلك الجلسات ما زالت قاصرة عن توفير فرصة حقيقية لكي تؤخذ وجهات نظر البلدان غير الأعضاء في المجلس في الاعتبار على النحو الواجب.
    Although there has been an increase in the number of open meetings which all Member States may attend and/or participate in, we continue to be surprised by the trend of holding informal consultations as the normal working procedure of the Council, in disregard of the provisions of rule 48 of the Council's provisional rules of procedure. That rule clearly establishes that, as a general rule, the Council should meet publicly. UN وبالرغم من زيادة عدد الجلسات المفتوحة التي تستطيع جميع الـــدول الأعضاء حضورها أو المشاركة فيها، ما زلنا نعجب للاتجاه إلى عقد المشاورات غير الرسمية بوصفها أسلوب العمل الطبيعي للمجلس، وذلك تجاهلا لأحكام المادة 48 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، التي تقرر بوضوح أن يعقد المجلس جلسات عامة، كقاعدة عامة.
    Not only must the number of open meetings be increased, but they should also be turned into a real opportunity to ensure that the views and contributions of States non-members of the Council are duly taken into account. UN ويجب ألا يُزاد عدد الجلسات العلنية فحسب، بل ينبغي أن تحول أيضا إلى فرصة حقيقية لضمان أن تؤخذ في الحسبان على النحو الواجب آراء ومساهمات الدول غير الأعضاء في المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus