"number of people receiving" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد الأشخاص الذين يتلقون
        
    • عدد الأشخاص الذين يحصلون
        
    • عدد الأشخاص الذين تلقوا
        
    • عدد متلقي
        
    • عدد من يتلقّون
        
    • عدد من يتلقون
        
    • عدد الذين يتلقون
        
    • عدد الأشخاص المستفيدين
        
    In Senegal, South Africa and Thailand, the number of people receiving antiretroviral treatment doubled in the period from 2005 to 2007. UN وفي تايلند وجنوب أفريقيا والسنغال تضاعف عدد الأشخاص الذين يتلقون علاجا بهذه العقاقير في الفترة من 2005 إلى 2007.
    With substantial international support, many of the least developed countries have been able to increase significantly the number of people receiving antiretroviral therapy. UN وتمكّن العديد من أقل البلدان نموا، بدعم دولي كبير، من أن تزيد كثيرا عدد الأشخاص الذين يتلقون العلاج المضاد للفيروسات العكوسة.
    It must be emphasized that this is the number of people receiving treatment and that the number of people misusing drugs would be greater than this figure. UN وينبغي التشديد على أن هذا هو عدد الأشخاص الذين يتلقون العلاج وأن عدد الذين يسيئون استعمال المخدرات أكبر من ذلك.
    4.7 number of people receiving ICT training courses from the Ministry of Labor UN 4-7 عدد الأشخاص الذين يحصلون على دورات تدريبية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من وزارة العمل
    In Chile, the number of people receiving treatment for drug problems increased by 23 per cent from 2005 to 2006. UN 36- وفي شيلي، زاد عدد الأشخاص الذين تلقوا العلاج من مشاكل المخدرات بنسبة 23 في المائة من عام 2005 إلى 2006.
    To achieve the 2015 targets, the number of people receiving antiretroviral treatment will need to increase by 57 per cent compared with 2010. UN ومن أجل بلوغ غايات عام 2015، ستقوم الحاجة إلى زيادة عدد متلقي العلاج المضاد للفيروسات العكوسة بنسبة 57 في المائة بالمقارنة بعام 2010.
    In Peru, the number of people receiving different types of treatment and rehabilitation services has been steadily increasing, and doubled between 2001 and 2002. UN وفي بيرو، ازداد عدد من يتلقّون أنواعا مختلفة من خدمات العلاج وإعادة التأهيل باطّراد وتضاعف بين عامي 2001 و2002.
    The number of people receiving antiretroviral therapy in Asia increased almost threefold, to 180,000, in 2005. UN أما في آسيا فقد زاد عدد من يتلقون العلاج المضاد للفيروسات الرجعية بنسبة قاربت ثلاثة أمثال في عام 2005، حيث بلغ 000 180 شخص.
    There was an increase in the number of people receiving social security benefits. UN وازداد عدد الأشخاص الذين يتلقون مخصصات الضمان الاجتماعي.
    It highlights that the number of people receiving treatment for HIV, tuberculosis and malaria has increased over the years due to efforts by Governments, civil society, international donors, and multilateral agencies. UN ويبرز التقرير أن عدد الأشخاص الذين يتلقون علاجاً لفيروس نقص المناعة البشرية والسل والملاريا قد زاد عبر السنين بفضل جهود الحكومات والمجتمع المدني والمانحين الدوليين والوكالات المتعددة الأطراف.
    Target 2014: 10 per cent increase in the number of people receiving legal aid UN الهدف لعام 2014: زيادة بنسبة 10 في المائة في عدد الأشخاص الذين يتلقون المعونة القانونية
    number of people receiving qualifications at EVTCs UN عدد الأشخاص الذين يتلقون التأهيل في مراكز التوظيف والتدريب المهني
    There have been significant improvements in child immunization rates, and the number of people receiving antiretroviral therapies. UN وحصلت تحسينات كبيرة في معدلات تحصين الأطفال، وفي عدد الأشخاص الذين يتلقون العلاجات المضادة للفيروسات العكوسة.
    As at 1 December 2014, the number of people receiving services was 747, including 433 men and 314 women. UN وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2014، بلغ عدد الأشخاص الذين يتلقون خدمات 747 شخصاً، من بينهم 433 رجلاً و314 امرأة.
    In sub-Saharan Africa, the number of AIDS-related deaths has fallen by one third in the past six years, with the number of people receiving antiretroviral treatment increasing by 59 per cent in the past two years alone. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء، انخفض عدد الوفيات المرتبطة بالإيدز بمقدار الثلث خلال الأعوام الستة الماضية، حيث ارتفع عدد الأشخاص الذين يتلقون العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة بنسبة 59 في المائة في العامين الماضيين وحدهما.
    number of people receiving antiretroviral therapy in low-income and middle-income countries, by region, 2002-2011 UN عدد الأشخاص الذين يتلقون العلاج المضاد للفيروسات العكوسة في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، حسب المنطقة، 2002-2011
    The number of medical centres providing antiretroviral treatment has grown from three in 2001 to 42 in 2005, while the number of people receiving such treatment has risen from 675 in 2002 to 8,136 at the end of 2005, of whom 1,476 are being treated by national anti-AIDS associations. UN وازداد عدد المراكز الطبية التي تقدم العلاج المضاد للفيروسات من ثلاثة مراكز عام 2001 إلى 42 مركزا عام 2005، بينما ازداد عدد الأشخاص الذين يحصلون على ذلك العلاج من 675 شخصا عام 2001 إلى 136 8 شخصا في نهاية عام 2005، من بينهم 476 1 شخصا يتلقون العلاج من اتحادات لمكافحة الإيدز.
    22. Worldwide, the number of people receiving counselling and testing services has doubled since 2001, the number of women offered services to prevent mother-to-child transmission has increased by 70 per cent, and the number of young people who have received AIDS education has doubled. UN 22 - وعلى الصعيد العالمي، تضاعف عدد الأشخاص الذين يحصلون على خدمات المشورة والاختبار منذ عام 2001، وزاد بنسبة 70 في المائة عدد النساء اللاتي قُدمت إليهن خدمات لوقاية انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، وتضاعف عدد الشباب الذين حصلوا على التثقيف في مجال الإيدز.
    The number of people receiving mine risk education has risen significantly over the past three years, UNMIS and the United Nations Children's Fund have provided such education to more than 1.8 million people in affected areas, as well as internally displaced persons in camps and way stations. UN وزاد بشكل كبير عدد الأشخاص الذين تلقوا تثقيفا في مجال أخطار الألغام على مدى السنوات الثلاث الأخيرة، ووفرت البعثة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة هذا التثقيف لأكثر من 1.8 بليون شخص في المناطق المتضررة، وكذلك للمشردين داخليا في المخيمات والمحطات الواقعة على الطرق.
    This increase of 4,000 (3 per cent) is accounted for principally by an increase of over 6,000 (17 per cent) in the number of people receiving the disability allowance. UN وتعزى أساسا هذه الزيادة البالغة 000 4 شخص (3 في المائة) إلى أن عدد الأشخاص الذين تلقوا مخصصات العجز قد تجاوز 000 6 شخص (17 في المائة).
    57. Do you have any data regarding the number of people receiving drug treatment in your country? UN 57- هل لديكم بيانات بشأن عدد متلقي العلاج من تعاطي المخدرات في بلدكم؟
    26. In Australia, the trend in the number of people receiving treatment for drug problems has been on the increase over the past few years. UN 26- وفي أستراليا، ظلّ عدد من يتلقّون العلاج بسبب مشاكل المخدّرات يتزايد خلال السنوات القليلة الماضية.
    12.13.9 Much progress has been achieved in the area of drug misuse treatment in Ireland in the last number of years, including the expansion of drug treatment services in all health board areas and a substantial increase in the number of people receiving treatment for heroin use. UN 12-13-9 جرى إحراز تقدم كبير في مجال المعالجة من تعاطي المخدرات في آيرلندا في السنوات القليلة الماضية، بما في ذلك توسيع نطاق خدمات المعالجة من تعاطي المخدرات في جميع مناطق المجالس الصحية وحدوث زيادة كبيرة في عدد من يتلقون المعالجة من تعاطي الهيروين.
    The number of people receiving long-term economic assistance increased by 10 per cent in 2004. UN وقد زاد عدد الذين يتلقون مساعدة اقتصادية طويلة الأجل بنسبة 10 في المائة في 2004.
    Antiretroviral treatment had been provided free of charge since 2008, leading to a marked increase in the number of people receiving the treatment. UN أما مضادات الفيروسات القهقرية فهي متاحة بالمجان منذ عام 2008، مما أدى إلى زيادة عدد الأشخاص المستفيدين منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus