"number of permanent members" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد اﻷعضاء الدائمين
        
    • عدد الأعضاء الدائمين في
        
    • عدد الأعضاء الدائمين من
        
    The Nordic countries are also in favour of an increase in the number of permanent members of the Council. UN وتؤيد بلدان الشمال كذلك زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس.
    It is for these reasons that Cuba's position is that the number of permanent members should be increased in order to rectify the absence of developing countries from the Council. UN ولهذه اﻷسباب، فإن موقف كوبا هو أنه ينبغي زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين من أجل تصحيح غياب الدول النامية من المجلس.
    For this reason, Mexico is against increasing the number of permanent members. UN ولهــذا فإن المكسيك تعارض زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين.
    As is well known, Mexico sees no justification whatsoever for increasing the number of permanent members. UN وترى المكسيك، كما هو معروف تماما، أنه لا يوجد مبرر على اﻹطلاق لزيادة عدد اﻷعضاء الدائمين.
    Those who are against an increase in the number of permanent members maintain that it would merely be tantamount to an extension of the privileges of permanent membership. UN والذين يعارضون أي زيادة في عدد اﻷعضاء الدائمين يرون أن ذلك سيكون بمثابة مد نطاق امتيازات العضوية الدائمة.
    This proposal would be even more appropriate in a Security Council with an increased number of permanent members. UN وقد يكون هذا الاقتراح أكثر ملاءمة في مجلس أمن زاد فيه عدد اﻷعضاء الدائمين.
    Furthermore, my delegation supports the proposal to increase the number of permanent members of the Security Council. UN وفضلا عن ذلك، يؤيد وفد بلادي الاقتراع الداعي الى زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    The question of the number of permanent members in the Council has been much more controversial. UN إن مسألة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس مثار خلاف أكبر.
    For instance, it would be very unwise for any delegation to propose that the Assembly take action on an increase in the number of permanent members alone. UN فعلى سبيل المثال، ليس من الحكمة ﻷي وفد أن يقترح أن تبت الجمعية في زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين وحدهم.
    This proposal is even more appropriate in a Security Council with an increased number of permanent members. UN وهذا الاقتراح مناسب بدرجة أكبر في مجلس أمن يزداد فيه عدد اﻷعضاء الدائمين.
    The increase in the number of permanent members should not however involve developed countries only. UN ومع ذلــك، ينبغي للزيادة في عدد اﻷعضاء الدائمين ألا تنحصر في البلدان المتقدمة النمو فحسب.
    Nor are we sure that an increase in the number of permanent members will make for a more representative United Nations. UN كما لسنا متأكدين من أن زيادة في عدد اﻷعضاء الدائمين من شأنها إيجاد أمم متحدة أكثر تمثيلا.
    Increasing the number of permanent members on the Council from the countries of the European Union would deal a setback to that dream rather than move it closer to reality. UN وزيادة عدد اﻷعضاء الدائمين من بلدان الاتحاد اﻷوروبي في المجلس ستمثل نكسة لذلك الحلم بدلا من أن تقربه إلى الواقع.
    We continue to support an increase in the number of permanent members to include Germany, Japan and three other countries representing Africa, Asia and Latin America. UN ولا نزال نؤيد زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين لتشمل ألمانيا، واليابان وثلاثة بلدان أخرى تمثل أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Nevertheless, some of the rules of the game, notably the number of permanent members and so-called power of veto, remained unchanged. UN بيد أن بعض الشروط التي لا محيد عنها، ومن أبرزها عدد اﻷعضاء الدائمين وما يدعى بحق النقض، لم يطرأ عليها أي تغيير.
    An increase in the number of permanent members should by no means result in a decrease in the number of non-permanent members. UN ولا ينبغي بأي حال من اﻷحوال أن ينتج عن إجراء زيادة في عدد اﻷعضاء الدائمين تخفيض في عدد اﻷعضاء غير الدائمين.
    This also applies to the call for consideration to be given to increasing the number of permanent members. UN وهذا ينطبق بدوره على الدعوة الى إيلاء الاعتبار لزيادة عدد اﻷعضاء الدائمين.
    Thus, the number of permanent members of the Council would increase to eight. UN وبهذا يزيد عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن إلى ثمانية.
    The number of permanent members should, however, be increased to foster a sense of equality and also promote equitable representation and global balance in what has become the most vital organ of the United Nations. UN ولكن ينبغي زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين لكي يتولد إحساس بالمساواة، وأيضا ليتعزز التمثيل المنصف والتوازن العالمي فيما أصبح أشد أجهزة اﻷمم المتحدة حيوية على اﻹطلاق.
    12. In considering the expansion of the membership of the Security Council, Malaysia has serious reservations about the idea of increasing the number of permanent members. UN ١٢ - ولدى ماليزيا فيما يتعلق بالتوسع في عضوية مجلس اﻷمن تحفظات شديدة إزاء فكرة زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين.
    The implications for our Organization of increasing the number of permanent members are clear. UN والآثار المترتبة على زيادة عدد الأعضاء الدائمين في منظمتنا واضحة.
    The same applies to increasing the number of permanent members without granting the new permanent members the same veto granted to the current permanent members, pending the full elimination of the veto. UN والشيء نفسه ينسحب على زيادة عدد الأعضاء الدائمين من دون إعطاء الأعضاء الدائمين الجدد حق النقض الذي يتمتع به الأعضاء الدائمون الحاليون، ريثما يتم إلغاء حق النقض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus