"number of queries" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد الاستفسارات
        
    (ii) number of queries received by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs from media outlets concerning humanitarian principles and actions UN ' 2` عدد الاستفسارات التي تلقاها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من وسائط الإعلام فيما يتعلق بالمبادئ والأعمال الإنسانية
    It was noted that a growing number of queries are from students and more are being received through e-mail. UN ولوحظ تزايد عدد الاستفسارات الواردة من الطلاب وتلك الواردة عن طريق البريد الإلكتروني.
    (ii) number of queries received by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs from media outlets concerning humanitarian principles and actions UN ' 2` عدد الاستفسارات التي استلمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من وسائط الإعلام فيما يتعلق بالمبادئ والأعمال الإنسانية
    (ii) number of queries from States and other entities seeking advice from the Committee and the Panel of Experts on ways to improve compliance UN ' 2` عدد الاستفسارات الواردة من الدول أو غيرها من الكيانات التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    The number of queries increased slightly. UN وزاد عدد الاستفسارات زيادة طفيفة.
    The number of queries related to separation-related entitlements increased owing to the increasing number of terminations due to post abolishments, civilian staff reviews and reconfigurations of field missions. UN ويعزى ازدياد عدد الاستفسارات المتعلقة بالاستحقاقات بحالات انتهاء الخدمة إلى إلغاء بعض الوظائف، واستعراض ملاك الموظفين المدنيين وإعادة تشكيل البعثات الميدانية.
    (ii) number of queries from States or other entities seeking advice from the Committee and the Panel on ways to improve compliance UN ' 2` عدد الاستفسارات الواردة من الدول أو غيرها من الكيانات التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    (ii) Increased number of queries received by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs from media outlets concerning humanitarian principles and actions UN ' 2` زيادة عدد الاستفسارات التي يتلقاها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من وسائط الإعلام في ما يتعلق بالمبادئ والأعمال الإنسانية
    (ii) Increased number of queries received by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs from media outlets concerning humanitarian principles and actions UN ' 2` زيادة عدد الاستفسارات التي يتلقاها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من وسائط الإعلام فيما يتعلق بالمبادئ والأعمال الإنسانية
    (ii) Increased number of queries received by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs from media outlets concerning humanitarian principles and actions UN ' 2` زيادة عدد الاستفسارات التي يتلقاها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من وسائط الإعلام فيما يتعلق بالمبادئ والأعمال الإنسانية
    (ii) Increased number of queries received by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs from media outlets concerning humanitarian principles and actions UN ' 2` زيادة عدد الاستفسارات التي تلقاها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من وسائط الإعلام فيما يتعلق بالمبادئ والأعمال الإنسانية
    (ii) Increased number of queries received by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs from media outlets concerning humanitarian principles and actions UN ' 2` زيادة عدد الاستفسارات التي يتلقاها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من وسائط الإعلام فيما يتعلق بالمبادئ والأعمال الإنسانية
    The best indicator of the usefulness of these systems is the considerable decrease in the total number of queries received from staff members about the Financial Disclosure Statement. UN وأفضل مؤشر على فائدة هذين النظامين هو النقصان الملحوظ في مجموع عدد الاستفسارات الواردة من الموظفين حول بيان الإقرار المالي.
    (ii) Increased number of queries received by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs from media outlets concerning humanitarian principles and actions UN ' 2` زيادة عدد الاستفسارات التي تلقاها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من وسائط الإعلام فيما يتعلق بالمبادئ والأعمال الإنسانية
    The increasing number of hits on the CEB website, and the increasing number of queries about the information provided, confirmed the growing interest in the survey, which now contained considerable detail on extrabudgetary resources. UN وأكد تزايد عدد الزيارات لموقع مجلس الرؤساء التنفيذيين وتزايد عدد الاستفسارات عن المعلومات المقدمة على وجود اهتمام متنام بالاستقصاء الذي يتضمن حالياً تفاصيل هامة عن الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Some information centres have supplemented information outreach activities during the past year with the creation, where feasible, of local-language Web sites, which often resulted in an increase in the number of queries and visitors to centre libraries. UN وقامت بعض مراكز اﻹعلام باستكمال أنشطة التوعية اﻹعلامية التي قامت بها خلال العام الماضي بإنشاء، مواقع على الشبكة العالمية، حيثما تيسر، باللغات المحلية، مما كان يؤدي غالبا إلى زيادة عدد الاستفسارات والزيارات إلى المكتبات التابعة لمراكز اﻹعلام.
    At the same time, it is anticipated that the workload of the Branch will continue to grow, due mainly to further increases in the activity of the Security Council and in the number of queries regarding its practice and procedure which the Branch is requested to answer in accordance with its mandate. UN ومن المتوقع في الوقت نفسه أن يستمر التزايد في عبء العمل الذي يضطلع به الفرع، نتيجة أساسا للزيادات المقبلة في نشاط مجلس الأمن وفي عدد الاستفسارات بشأن ممارسات المجلس وإجراءاته، التي يُطلب إلى الفرع أن يجيب عليها وفقا لولايته.
    34. One indicator marking both the benefits of the more robust filing system and greater understanding of the purpose of the Financial Disclosure Programme is the number of queries received from staff. UN 34 - وأحد المؤشرات على فوائد تعزيز نظام تسجيل البيانات هذا وعلى تعميق فهم الغرض من برنامج الإقرارات المالية، هو عدد الاستفسارات التي وردت من الموظفين.
    (b) (i) Increased number of queries to ESCWA online statistical databases UN (ب) ' 1` ازدياد عدد الاستفسارات المقدمة إلى قواعد الإسكوا للبيانات الإحصائية الإلكترونية
    (number of queries registered by the database system and e-publications within a selected quarter of the biennium) UN (عدد الاستفسارات التي يسجلها نظام قاعدة البيانات والمنشورات الإلكترونية في غضون ربع معين من فترة السنتين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus