"number of resident coordinators" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد المنسقين المقيمين
        
    • عدد من المنسقين المقيمين
        
    It was also observed that the indicator of achievement on the number of resident coordinators and humanitarian coordinators trained had been removed. UN ولوحظ أيضا أن مؤشر الإنجاز عن عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين حُذف.
    Over the same period, the number of resident coordinators from developing countries increased from 37 per cent to 52 per cent. UN وفي الفترة نفسها، ارتفع عدد المنسقين المقيمين من البلدان النامية من 37 في المائة إلى 52 في المائة.
    It was also pointed out that the indicator of achievement on the number of resident coordinators and humanitarian coordinators trained had been removed. UN وأُشير أيضا إلى أن مؤشر الإنجاز عن عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين حُذف.
    In the reporting period, the number of resident coordinators in the Asia and Pacific region was reduced by five posts and increased by five in the Arab States. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، خُفّض عدد المنسقين المقيمين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بخمس وظائف فيما ازداد بخمس وظائف في منطقة الدول العربية.
    In addition, a number of resident coordinators are providing support for the setting up of multi-stakeholders' forums to discuss the implementation of NEPAD. UN وعلاوة على ذلك، يقدم عدد من المنسقين المقيمين الدعم لإقامة منتديات تضم أصحاب مصلحة متعددين لمناقشة تنفيذ الشراكة.
    number of resident coordinators who state that with regard to the " Delivering as one " approach, they have received " very effective " support from headquarters UN عدد المنسقين المقيمين الذين ذكروا أنهم تلقوا دعما " فعالا للغاية " من المقار فيما يتعلق بنهج " توحيد الأداء "
    Despite the best efforts of all, the number of resident coordinators from outside UNDP remains under 20 per cent of the total. UN وعلى الرغم من قيام الجميع ببذل أقصى جهودهم، فلا يزال عدد المنسقين المقيمين من خارج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أقل من نسبة 20 في المائة من مجموع المنسقين المقيمين.
    17. Many delegations commented on the low number of resident coordinators from agencies other than UNDP. UN 17 - وعلقت وفود كثيرة على انخفاض عدد المنسقين المقيمين التابعين لوكالات أخرى خلاف البرنامج الإنمائي.
    17. Many delegations commented on the low number of resident coordinators from agencies other than UNDP. UN 17 - وعلقت وفود كثيرة على انخفاض عدد المنسقين المقيمين التابعين لوكالات أخرى خلاف البرنامج الإنمائي.
    New selection procedures have been established that are intended to increase the number of resident coordinators appointed from the wider United Nations system as well as the number of women serving in that capacity. UN وجرى وضع إجراءات اختيار جديدة ترمي إلى زيادة عدد المنسقين المقيمين المعينين من الشبكة اﻷوسع، شبكــة منظومــة اﻷمم المتحدة، وكذلك عدد النساء اللاتي يعملن بهذه الصفة.
    (c) The number of resident coordinators/ humanitarian coordinators trained in the application of guidelines on the protection of civilians UN (ج) عدد المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية المقيمين المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية الموضوعة لحماية المدنيين
    While noting the increase in the number of resident coordinators from other United Nations system organizations, he said that preserving the practice of holding two offices simultaneously, namely, the office of United Nations resident coordinator, combined with the office of UNDP resident representative, was quite justified in order to ensure efficient coordination in the field. UN وهو إذ يلاحظ الزيادة في عدد المنسقين المقيمين لمؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فإن اﻹبقاء على ممارسة الاحتفاظ بمكتبين في نفس الوقت، مكتب المنسق المقيم لﻷمم المتحدة، مقترنا مع مكتب الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، له ما يبرره وذلك لضمان تحقيق التنسيق الفعال في الميدان.
    Those measures included the expansion of the pool of candidates for resident coordinator, including through staff secondments and enhanced selection and review criteria. A query was raised regarding the number of resident coordinators who came from other organizations in 1994 versus 1998 and how many women resident coordinators were currently serving. UN واشتملت هذه التدابير على توسيع قائمة المرشحين لمنصب المنسق المقيم بوسائل تشمل انتداب الموظفين وتحسين معايير الاختيار والاستعراض وطُرح سؤال بشأن عدد المنسقين المقيمين القادمين من منظمات أخرى في عام ١٩٩٤ بالمقارنة بعام ١٩٩٨ وبشأن عدد النساء المنسقات المقيمات حاليا.
    Those measures included the expansion of the pool of candidates for resident coordinator, including through staff secondments and enhanced selection and review criteria. A query was raised regarding the number of resident coordinators who came from other organizations in 1994 versus 1998 and how many women resident coordinators were currently serving. UN واشتملت هذه التدابير على توسيع قائمة المرشحين لمنصب المنسق المقيم بوسائل تشمل انتداب الموظفين وتحسين معايير الاختيار والاستعراض وطُرح سؤال بشأن عدد المنسقين المقيمين القادمين من منظمات أخرى في عام ١٩٩٤ بالمقارنة بعام ١٩٩٨ وبشأن عدد النساء اللائي يشغلن حاليا منصب المنسق المقيم.
    (c) The number of resident coordinators/ humanitarian coordinators trained in the application of guidelines on the protection of civilians UN (ج) عدد المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية المقيمين المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية الموضوعة لحماية المدنيين
    (c) The number of resident coordinators/ humanitarian coordinators trained in the application of guidelines on the protection of civilians UN (ج) عدد المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية بشأن حماية المدنيين
    (b) The number of resident coordinators and country teams trained and advised by OHCHR. UN (ب) عدد المنسقين المقيمين وأفراد الأفرقة القطرية الذين قدمت لهم مفوضية حقوق الإنسان التدريب والمشورة.
    (b) number of resident coordinators and country teams trained and advised by OHCHR UN (ب) عدد المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية التي تتلقى التدريب والمشورة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    (b) number of resident coordinators and country teams trained and advised by OHCHR UN (ب) عدد المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية التي تتلقى التدريب والمشورة من مفوضية حقوق الإنسان
    (c) number of resident coordinators and humanitarian coordinators trained in the application of guidelines for the protection of civilians UN (ج) عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين
    A number of resident coordinators and country teams have also taken up the agenda in their work at the national levels. UN وتبنّى عدد من المنسقين المقيمين ومن الأفرقة القطرية أيضاً برنامج العمل في أنشطتهم على المستويات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus