"number of responses" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد الردود
        
    • عدد الاستجابات
        
    • عدد من الردود
        
    • عدد الإجابات
        
    • عدد من الإجراءات للتصدي للأزمة
        
    • عدد إجابات
        
    • عدد استجابات
        
    • عدد أكبر من الردود
        
    (ii) Increased number of responses and feedback from States UN ' 2` زيادة عدد الردود والآراء التقييمية الواردة من الدول
    (ii) Increased number of responses and feedback from States UN ' 2` زيادة عدد الردود والتعقيبات الواردة من الدول
    (ii) Increased number of responses, feedback and follow-up to activities by special procedures mandate holders, including individual communications UN ' 2` زيادة عدد الردود والتعليقات والمتابعة لأنشطة المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة، بما في ذلك البلاغات الفردية
    In view of the limited number of responses in the first reporting cycle, as well as their late submission, the Commission should endeavour to improve the rate of responses from Governments. UN ونظرا لقلة عدد الاستجابات في دورة تقارير الابلاغ الأولى، ونظرا كذلك للتأخر في تقديمها، ينبغي أن تسعى اللجنة الى تحسين معدل الاستجابات من الحكومات.
    number of responses to emergencies 602 904 939 900 UN عدد الاستجابات لحالات الطوارئ
    While a number of responses were received from claimants, six claimants did not satisfy the above criteria. UN وورد عدد من الردود من المطالبين ولكن لم يستوفِ أي واحد منها الشروط السالفة الذكر.
    As the survey process is still under way, however, it is expected that the number of responses will increase substantially. UN لكنه حيث إن عملية الاستقصاء لا تزال جارية فإن من المتوقع أن يزداد عدد الإجابات بقدر كبير.
    While the number of responses remained relatively limited, they proved to be extremely useful and gave an indication of the broad range of actions being undertaken in the countries. UN ومع أن عدد الردود ظل محدوداً نسبياً، فقد تبين أنها مفيدة للغاية وتدل على اتخاذ البلدان مجموعة واسعة من الإجراءات.
    The significant number of responses indicating follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance is to be viewed very positively. UN وضخامة عدد الردود المتسلمة التي تفيد بأن متابعة المؤتمر العالمي جارية أمر له دلالته الإيجابية حتما.
    However, the number of responses from Governments has been limited and the Special Rapporteur encourages States to provide information under the questionnaire for consideration in his future work on women and housing. UN إلا أن عدد الردود الواردة من الحكومات كان محدوداً، ويحث المقرر الخاص الدول على تقديم معلومات بموجب هذا الاستبيان لكي ينظر فيها في إطار عمله مستقبلاً بشأن المرأة والسكن.
    The significant number of responses indicating follow-up to the World Conference is to be viewed very positively. UN وينبغي النظر إلى ضخامة عدد الردود المتسلمة التي تفيد بأن متابعة المؤتمر العالمي جارية على أنه أمر جد إيجابي.
    The following year, 79 countries responded, but every survey year thereafter, the number of responses decreased, reaching 47 countries by 2002. UN وفي السنة التالية، رد 79 بلدا، إلا أن عدد الردود كان يتناقص كل سنة بعد ذلك، حتى وصل إلى 47 بلدا بحلول عام 2002.
    (ii) Increased number of responses and feedback from States UN ' 2` زيادة عدد الردود والآراء التقييمية الواردة من الدول
    (ii) Increased number of responses and feedback from States UN ' 2` زيادة في عدد الردود والتعقيبات الواردة من الدول
    (ii) Increased number of responses and feedback from States UN ' 2` زيادة عدد الردود والآراء التقييمية الواردة من الدول
    (ii) Increased number of responses and feedback from States UN `2 ' زيادة عدد الردود والآراء التقييمية الواردة من الدول
    (iii) Increased involvement of other international organizations in efforts related to promote full implementation of resolution 1540 (2004) in total number of responses UN ' 3` زيادة مشاركة منظمات دولية أخرى في الجهود المتصلة بتعزيز التنفيذ الكامل للقرار 1540 (2004) في مجموع عدد الاستجابات
    number of responses to emergencies UN عدد الاستجابات لحالات الطوارئ
    69. The number of responses received for this monitoring exercise is an indication that NGOs continue to be pro-active and are very enthusiastic about the recommendations of the Conference and their commitment to its operationalization. UN ٦٩ - وإن عدد الاستجابات الواردة لعملية الرصد هذه لهو دلالة على استمرار روح المبادرة لدى المنظمات غير الحكومية وتحمسها الشديد لتوصيات المؤتمر والتزامها بوضعها موضع التنفيذ.
    The Secretariat informed the Meeting that it had received responses from 22 African countries, the highest number of responses received from any region. UN 63- وأُبلغت الأمانة الاجتماع بأنها تلقت ردوداً من 22 بلداً أفريقياً، وهو أكبر عدد من الردود تتلقاه الأمانة من أي منطقة.
    Table 2 below provides an overview of the number of responses according to priority variables and those eliciting the most replies. UN ويقدم الجدول 2 الوارد أدناه نظرة عامة على عدد الإجابات حسب المتغيرات ذات الأولوية وتلك التي تستقطب أكبر عدد من الردود.
    12. In attempting to combat the immediate impacts of the crisis, there have already been a number of responses at the national, regional and international levels. UN 12 - في إطار محاولة مواجهة الآثار المباشرة للأزمة، جرى بالفعل اتخاذ عدد من الإجراءات للتصدي للأزمة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    (b) (i) Increased number of responses by Member States on measures taken in areas related to the priority theme of the Commission on the Status of Women UN (ب) ' 1` زيادة عدد إجابات الدول الأعضاء بشأن التدابير المتخذة في المجالات المتصلة بالموضوع ذي الأولوية للجنة وضع المرأة
    (a) (i) Increased number of responses from member States to readership surveys UN (أ) ' 1` زيادة عدد استجابات الدول الأعضاء لاستقصاءات آراء القراء
    Some Member States noted that communications to Member States related to the survey could be improved to receive a higher number of responses. UN وأشار بعض الدول إلى أنه يمكن تحسين الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء والمتعلقة بهذه المسألة لتلقي عدد أكبر من الردود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus