"number of stakeholders" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد أصحاب المصلحة
        
    • عدد الجهات المعنية
        
    • عدد الجهات صاحبة المصلحة
        
    • عدد من أصحاب المصلحة
        
    • عدد من الجهات المعنية
        
    (iv) Increased number of stakeholders participating in the Development Cooperation Forum UN ' 4` زيادة عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي
    (iv) Increased number of stakeholders participating in the Development Cooperation Forum UN ' 4` ازدياد عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي
    (iv) Increased number of stakeholders participating in the Development Cooperation Forum UN ' 4` زيادة عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي
    (ii) Increased number of stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC technical cooperation services to improve social actions towards the reduction of equality gaps UN ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية التي تفيد بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين الإجراءات الاجتماعية الرامية إلى تقليص الفجوات في مجال المساواة
    (ii) Increased number of stakeholders acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their work in the area of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services UN ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية التي تفيد بأنها استفادت مما تقدمه اللجنة من خدمات التعاون التقني في تحسين أعمالها في مجال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المرافق العامة وخدمات الهياكل الأساسية
    (iv) Increased number of stakeholders participating in the Development Cooperation Forum process UN ' 4` ازدياد عدد أصحاب المصلحة المشاركين في عملية منتدى التعاون الإنمائي
    (iv) Increased number of stakeholders participating in the Development Cooperation Forum process UN ' 4` ازدياد عدد أصحاب المصلحة المشاركين في عملية منتدى التعاون الإنمائي
    The number of stakeholders with satellites, or benefiting from them, is growing steadily. UN ويتزايد باطراد عدد أصحاب المصلحة الذين يملكون السواتل أو يستفيدون منها.
    The greater the number of stakeholders promoting the issue of forest financing, the more powerful the lobbying was likely to be. UN وكلّما زاد عدد أصحاب المصلحة الذين يروّجون لمسألة تمويل الغابات، ازداد على الأرجح الضّغط لكسب التأييد قوّةً.
    (iv) Increased number of stakeholders participating in the Development Cooperation Forum process UN ' 4` ازدياد عدد أصحاب المصلحة المشاركين في عملية منتدى التعاون الإنمائي
    This reflects not only the complexity of the issue, but also the sharp growth in the number of stakeholders. UN وهذا يعكس ليس فقط تعقد القضية، بل أيضا النمو الحاد في عدد أصحاب المصلحة.
    The number of stakeholders potentially involved also underlines the need for a participative design process. UN كما أن عدد أصحاب المصلحة المحتملين يؤكد الحاجة لأن تقوم عملية التصميم على أساس المشاركة.
    (iii) Increase in the number of stakeholders participating in the Development Cooperation Forum UN ' 3` زيادة عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي
    (iii) Increase in the number of stakeholders participating in the Development Cooperation Forum UN ' 3` زيادة عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي
    (iv) Increase in the number of stakeholders participating in the Development Cooperation Forum UN ' 4` زيادة عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي
    (ii) Increased number of stakeholders in the area of public administration and governance, benefiting from the usage of an online public administration knowledge base UN ' 2` زيادة عدد أصحاب المصلحة في مجال الإدارة العامة والحوكمة، المستفيدين من استخدام قاعدة من قواعد معارف الإدارة العامة على الإنترنت
    (ii) Increased number of stakeholders in the area of public administration and governance benefiting from usage of an online public administration knowledge base UN ' 2` زيادة عدد الجهات المعنية بمجال الإدارة العامة والحوكمة العامة، التي تستفيد من استخدام قاعدة للمعارف عن الإدارة العامة تتوافر لها على شبكة الإنترنت
    (ii) Increased number of stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC technical cooperation services on sustainable development and human settlements issues UN ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية التي تقول إنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة بخصوص قضايا التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية
    (ii) Increase in the number of stakeholders in the area of public administration and governance benefiting from usage of an online public administration knowledge base UN ' 2` زيادة عدد الجهات المعنية التي تستفيد، في مجال الإدارة العامة والحوكمة العامة، من استخدام قاعدة معارف عن الإدارة العامة منشورة على الإنترنت
    (ii) Increased number of stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC technical cooperation services on sustainable development and human settlements issues UN ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية التي تقول إنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة بخصوص قضايا التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية
    The number of stakeholders a TNC has is potentially enormous. UN إذ يحتمل أن يكون عدد الجهات صاحبة المصلحة في شركة من الشركات عبر الوطنية عدداً ضخماً.
    A number of stakeholders noted that the Constitution is unclear on the minimum age for marriage. UN ولاحظ عدد من أصحاب المصلحة أن الدستور ليس واضحاً فيما يتعلق بالحد الأدنى لسن الزواج.
    Moreover, a number of stakeholders continue to raise concerns about impediments to the conduct of effective political campaigns. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال عدد من الجهات المعنية يعرب عن القلق بشأن العراقيل التي تعترض إجراء حملات سياسية فعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus