"number of statements" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد البيانات
        
    • عدد بيانات
        
    • عدة بيانات
        
    • عدد من البيانات
        
    • عدة أقوال من
        
    Ultimately, I believe, the number of statements made will determine the length of the general debate. UN وأعتقد، في نهاية المطاف، بأن عدد البيانات التي سيدلى بها هو الذي سيحدد طول المناقشة العامة.
    The number of statements, however, is not a sufficient indicator of quality. UN إلا أن عدد البيانات ليس كافيا في حد ذاته للتدليل على الجودة.
    (ii) Increased number of statements by Member States indicating that they have implemented policy recommendations and utilized methodology provided by UNCTAD in the area of international investment UN ' 2` زيادة عدد البيانات الصادرة عن الدول الأعضاء بشأن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالسياسة العامّة واستخدام المنهجية التي أعدها الأونكتاد في مجال الاستثمار الدولي
    (ii) Increased number of statements by member States indicating that they have implemented policy recommendations and utilized methodology provided by UNCTAD in the area of international investment UN ' 2` زيادة عدد بيانات الدول الأعضاء التي تبلغ فيها عن تنفيذها للتوصيات المتعلقة بالسياسات واستخدام المنهجية التي يوفرها الأونكتاد في مجال الاستثمار الدولي
    A number of statements related to violence against demonstrators, to instances of ethnic violence and to the freedom of movement and assembly were issued by COHCHR and the Special Representative. UN وأصدر كل من مكتب كمبوديا والممثل الخاص عدة بيانات متصلة بالعنف ضد المتظاهرين وحالات العنف العرقي وحرية التنقل والتجمع.
    (ii) Increased number of statements by Member States indicating that they have implemented policy recommendations and utilized methodology provided by UNCTAD in the area of international investment UN ' 2` زيادة عدد البيانات الصادرة عن الدول الأعضاء بشأن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالسياسة العامّة واستخدام المنهجية التي أعدها الأونكتاد في مجال الاستثمار الدولي
    History will not judge the success of the Barbados Conference on the number of statements that were made or the number of delegations that attended. UN ولن يكون حكم التاريخ على نجاح مؤتمر بربادوس قائما على عدد البيانات التي القيت أو عدد الوفود التي حضرت.
    His delegation proposed that a very brief general debate should be held, with more effective use made of spokespersons in order to limit the number of statements while at the same time ensuring that the views of all delegations present were represented. UN وذكر أن وفده يقترح إجراء مناقشة عامة قصيرة جدا مع اﻹفادة بفعالية بالغة من نظام يقلص عدد المتكلمين باسم المجموعات بغرض الحد من عدد البيانات دون إغفال التعبير، تبعا لذلك، عن مواقف جميع الوفود الحاضرة.
    (ii) Increased number of statements by Member States indicating that they have implemented policy recommendations and utilized methodology provided by UNCTAD in the area of international investment UN ' 2`زيادة عدد البيانات من الصادرة عن الدول الأعضاء وتشير إلى أنها قد نفذت التوصيات المتعلقة بالسياسات واستخدمت المنهجية التي وضعها الأونكتاد في مجال الاستثمار الدولي
    (ii) Increased number of statements by Member States indicating that they have implemented policy recommendations and utilized methodology provided by UNCTAD in the area of international investment UN ' 2` زيادة عدد البيانات الصادرة عن الدول الأعضاء التي تشير إلى تنفيذ التوصيات المتعلقة بالسياسات واستخدام المنهجية التي أعدها الأونكتاد في مجال الاستثمار الدولي
    (ii) Increased number of statements at intergovernmental meetings and in the media on policy choices based on UNCTAD research UN ' 2` زيادة عدد البيانات أثناء الاجتماعات الحكومية الدولية وفي وسائط الإعلام المتعلقة بخيارات السياسات العامة استنادا إلى البحوث التي يقوم بها الأونكتاد
    (ii) Increased number of statements by Member States indicating that they have implemented policy recommendations and utilized methodology provided by UNCTAD in the area of international investment UN ' 2` زيادة عدد البيانات الصادرة عن الدول الأعضاء التي تشير إلى تنفيذها للتوصيات المتعلقة بالسياسات واستخدام المنهجية التي أعدها الأونكتاد في مجال الاستثمار الدولي
    (ii) Increased number of statements at intergovernmental meetings and in the media on policy choices based on UNCTAD research UN ' 2` ازدياد عدد البيانات في الاجتماعات الحكومية الدولية وفي وسائل الإعلام حول خيارات السياسة استنادا إلى البحث الذي أجرته الأونكتاد
    (ii) number of statements made to the Commission on the Status of Women by non-governmental organizations accredited by the Economic and Social Council on actions taken to implement gender mainstreaming UN ' 2` عدد البيانات المقدمة من منظمات غير حكومية إلى لجنة وضع المرأة عن الإجراءات المتخذة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني ويصدِّق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    (ii) number of statements made to the Commission on the Status of Women by non-governmental organizations accredited by the Economic and Social Council on actions taken to implement gender mainstreaming UN ' 2` عدد البيانات المدلى بها من المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للجنة وضع المرأة عن الإجراءات المتخذة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Increased number of statements and decisions made at major financial, sustainable development and environmental processes in support of SLM UN زيادة عدد البيانات والقرارات التي تتخذها كبرى العمليات المتعلقة بالمسائل المالية والبيئة ومسائل التنمية المستدامة دعما للإدارة المستدامة للأراضي
    76. Efforts had been made to keep statements concise and within the allotted time period, but more could be done to reduce the number of statements carried over from one meeting to the next. UN ٧٦ - وأضاف أنه تم بذل جهود لجعل البيانات موجزة وتقديمها في حدود الوقت المخصص لها، ومع ذلك يمكن القيــام بالمزيد لتقليص عدد البيانات التي ترحل من جلسة إلى أخرى.
    number of statements of programme budget implications UN عدد بيانات اﻵثار المترتبة في الميزانيـة البرنامجية
    The meeting was opened by His Excellency Mr. Gilbert Fossoun Houngbo, Prime Minister of the Togolese Republic, and featured a number of statements. UN افتتح الاجتماع فخامة السيد جيلبر فوسون هونغبو، رئيس وزراء جمهورية توغو، حيث تخللته عدة بيانات.
    In addition, the Mission has seen a number of statements provided to organizations in Gaza in the form of affidavits. UN إضافة إلى ذلك، اطلعت البعثة على عدد من البيانات التي قُدمت إلى منظمات في غزة في شكل شهادات.
    The report is very general in nature and yet a number of statements are made, which despite the palliative intent of the last two sentences of paragraph 10 of the report, should give rise to concern. UN وإن التقرير ذات طبيعة عامة جدا ولكنه تضمن عدة أقوال من شأنها، رغم الفحوى الملطفة للجملتين اﻷخيرتين من الفقرة ١٠ من التقرير، أن تثير القلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus