"number of states in" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد الدول في
        
    • عدد من الدول في
        
    • في عدد الدول التي
        
    The third reality is that the number of States in the international community has risen to the point where there are 192 members of the United Nations. UN والحقيقة الثالثة هي أن عدد الدول في المجتمع الدولي قد ارتفع بحيث أصبح هناك 192 عضواً في الأمم المتحدة.
    That would be difficult to achieve in the United Nations, given the large number of States in the Organization and the great diversity of subjects to be considered. UN وذلك أمر سيصعب تحقيقه في الأمم المتحدة، بسبب كثرة عدد الدول في المنظمة وشدة تنوّع المواضيع التي يتعين النظر فيها.
    The number of States in the Eastern European region has doubled since 1982, to 20. UN إن عدد الدول في منطقة أوروبا الشرقية قد تضاعف منذ عام ١٩٨٢ إلى ٢٠ دولة.
    Significant military support from a number of States in the region maintained the Khmer Rouge as an active fighting force. UN وأدى الدعم العسكري الهام من عدد من الدول في المنطقة إلى اﻹبقاء على الخمير الحمر كقوة مقاتلة فعالة.
    We understand the concerns expressed by a number of States in that regard. UN نحن نتفهم المخاوف التي أعرب عنها عدد من الدول في ذلك الصدد.
    (iii) Increased number of States in receipt of UNODC assistance that are implementing sustainable alternative development programmes UN `3` زيادة في عدد الدول التي تتلقى مساعدة من المكتب في تنفيذ برامج التنمية البديلة
    Such an approach is unjustifiable - even more so under the present circumstances, in which the number of States in the Eastern European region has grown from 11 to 26. UN وهذا النهج ليس له ما يبرره، وبخاصة في الظروف الحالية، التي زاد فيها عدد الدول في منطقة أوروبا الشرقية من ١١ إلى ٢٦ دولة.
    As at 31 December 2010, the number of States in that category had been brought down to 19. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، انخفض عدد الدول في تلك الفئة إلى 19 دولة.
    (n = number of States in the region that could have responded to the questionnaire in 2006) UN (ع= عدد الدول في المنطقة التي كان من الممكن أن تردّ على الاستبيان عام 2006)
    The number of States in Central, South and South-West Asia reporting the establishment of procedures to investigate clandestine laboratories also increased, from 22 per cent in the first reporting period to 40 per cent in the period 2006-2007. UN وزاد أيضا عدد الدول في وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي، التي أبلغت عن وضع إجراءات للتحري عن المختبرات السرية، من 22 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى إلى 40 في المائة في الفترة 2006-2007.
    To our mind, an increase in the number of the members of the Security Council in that category should take into account the legitimate interest of States of Central and Eastern Europe in having an additional, non-permanent seat since in recent years the number of States in that region has doubled. UN ونرى أن تراعى في أي زيادة في عدد أعضاء مجلس اﻷمن من تلك الفئة المصالح المشروعة لدول وسط أوروبا وشرقها في أن تكون لها مقاعد إضافية غير دائمة؛ حيث تضاعف عدد الدول في هذه المنطقة في السنوات اﻷخيرة.
    One of the major developments over the past several years has been the fact that the number of States in the Eastern European Group has almost doubled. UN ومن التطورات الرئيسية التي حدثت خلال السنوات العديدة الماضية حقيقة أن عدد الدول في المجموعة اﻷوروبية الشرقية قد تضاعف تقريبا.
    As at 30 April 2010, the number of States in that category had been brought down to 24. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2010، انخفض عدد الدول في تلك الفئة إلى 24 دولة.
    As at 1 December 2009, the number of States in that category had been brought down to 25. UN وحتى 1 كانون الأول/ديسمبر 2009، انخفض عدد الدول في تلك الفئة إلى 25 دولة.
    Figure I (n = number of States in the subregion that could have responded to the questionnaire in 2007) UN (ع = عدد الدول في المنطقة الإقليمية التي كان من الممكن أن تجيب على الاستبيان في عام 2007)
    He identified modern practices on targeted killings and focused on the recent increased use of targeted killings by a number of States in the context of armed conflict, as well as counter-terrorism and counter-insurgency operations. UN وحدد ممارسات حديثة من أعمال القتل المستهدف، وركز على الزيادة التي حدثت مؤخرا في حالات استخدام القتل لدى عدد من الدول في سياق النزاع المسلح، وكذلك في عمليات مكافحة الإرهاب والتمرد.
    In 1999, activities started in a number of States in south and south-west Asia, and in east and southern Africa. UN وفي عام ٩٩٩١ شرع في أنشطة في عدد من الدول في جنوب وجنوب غربي آسيا وفي شرق افريقيا وجنوبها.
    As a result, the Commission has enjoyed broad and detailed assistance from a number of States in a wide range of investigative and analytical areas. UN ونتيجة لذلك، حظيت اللجنة بمساعدة واسعة ومفصلة من جانب عدد من الدول في طائفة واسعة من مجالات التحقيق والتحليل.
    (iv) Increased number of States in receipt of UNODC assistance that are implementing evidence-based drug abuse prevention interventions UN `4` زيادة في عدد الدول التي تتلقى مساعدة المكتب التي تنفذ أنشطة لمنع تعاطي المخدرات قائمة على الأدلة
    (v) Increased number of States in receipt of UNODC assistance that are implementing evidence-based drug dependence, treatment and rehabilitation, including social reintegration, approaches UN `5` حدوث زيادة في عدد الدول التي تتلقى مساعدة المكتب التي تنفذ نُهجا قائمة على الأدلة بشأن الارتهان والعلاج وإعادة التأهيل بما يشمل إعادة الاندماج في المجتمع
    (ii) Increased number of States in receipt of UNODC assistance that are complying with international standards to combat money-laundering and financing of terrorism in all its forms and manifestations UN `2` زيادة في عدد الدول التي تتلقى مساعدة من المكتب، التي تمتثل للمعايير الدولية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus