"number of suppliers or contractors" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد المورِّدين أو المقاولين
        
    • لعدد المورِّدين أو المقاولين الذين
        
    • لعدد المورّدين أو المقاولين الذين
        
    The procuring entity shall ensure that the number of suppliers or contractors invited to participate in the dialogue, which shall be at least three, if possible, is sufficient to ensure effective competition. UN وتتكفّل الجهة المشترية بأن يكون عدد المورِّدين أو المقاولين المدعوين إلى المشاركة في الحوار، الذي يجب ألاَّ يقلَّ عن ثلاثة إن أمكن، كافياً لضمان التنافس الفعّال.
    3. For the purpose of limiting the number of suppliers or contractors from which to request proposals, the procuring entity may engage in pre-selection proceedings. UN 3- لغرض الحدّ من عدد المورِّدين أو المقاولين الذين سوف تُطلَب منهم الاقتراحات، يجوز للجهة المشترية أن تقوم بإجراءات اختيار أولي.
    1. The procurement regulations are to provide an exhaustive list of circumstances that would justify the ERA to proceed if the number of suppliers or contractors registered for the auction is insufficient to ensure effective competition. UN 1- يجب أن تدرج لوائح الاشتراء قائمة شاملة بالظروف التي تبرّر استمرار المناقصة الإلكترونية إذا كان عدد المورِّدين أو المقاولين المسجَّلين للمشاركة في المناقصة غير كاف لضمان التنافس الفعّال.
    Subparagraph (j) refers to the minimum number of suppliers or contractors required to register for the auction to be held. UN وتشير الفقرة الفرعية (ي) إلى الحدِّ الأدنى لعدد المورِّدين أو المقاولين الذين يلزم أن يسجلوا أنفسهم في المناقصة المُزمع إجراؤها.
    (b) The minimum number of suppliers or contractors, which shall be not less than three, [if possible,] which the procuring entity intends to invite to participate in the negotiations and, where appropriate, the maximum number. " UN (ب) الحد الأدنى لعدد المورّدين أو المقاولين الذين تعتزم الجهة المشترية دعوتهم للمشاركة في المفاوضات، وهو على الأقل ثلاثة، [إن أمكن،] وكذلك الحد الأقصى لعددهم " .
    [2. The procuring entity may impose a maximum limit on the number of suppliers or contractors that can be registered for the electronic reverse auction only to the extent that capacity constraints in its communications system so require, and shall select the suppliers or contractors to be so registered in a non-discriminatory manner. UN [2- لا يجوز للجهة المشترية أن تفرض حداً أقصى على عدد المورِّدين أو المقاولين الذين يمكن تسجيلهم في المناقصة الإلكترونية إلاَّ بقدر ما تستلزمه حدود القدرة المتاحة في نظام اتصالاتها، وعليها أن تختار دون تمييز المورِّدين أو المقاولين الذين سيسجَّلون في المناقصة.
    (c) If the framework agreement will be concluded with more than one supplier or contractor, any minimum or maximum limit on the number of suppliers or contractors that will be parties thereto; UN (ج) أيَّ حدٍّ أدنى أو أقصى مفروض على عدد المورِّدين أو المقاولين الذين سوف يكونون أطرافاً في الاتفاق الإطاري إذا كان الاتفاقُ سوف يُبرَم مع أكثر من مورِّد أو مقاول واحد،؛
    [(ii) If any maximum limit on the number of suppliers or contractors that are parties to the open framework agreement is imposed in accordance with paragraph 7 of this article, the relevant number and the criteria and procedure, in conformity with paragraph 7 of this article, that will be followed in selecting it;] UN [`2` في حال فرض أيِّ حدٍّ أقصى على عدد المورِّدين أو المقاولين الأطراف في الاتفاق الإطاري المفتوح وفقاً للفقرة 7 من هذه المادة، ذلك العدد الأقصى، والمعايير والإجراءات التي سوف تتبع في اختياره وفقاً للفقرة 7 من هذه المادة؛]
    3. Once announced, the ERA will be the method of selecting the successful supplier or contractor, unless the number of suppliers or contractors participating is insufficient to ensure effective competition. UN 3- وبمجرد الإعلان عن إجراء مناقصة إلكترونية، فإنَّ هذه المناقصة ستكون الطريقة المستخدمة في اختيار المورِّد أو المقاول الفائز، إلاّ إذا كان عدد المورِّدين أو المقاولين المشاركين فيها غير كاف لضمان تنافس فعّال.
    Paragraph (2) allows the procuring entity to cancel the auction if the number of suppliers or contractors registered for the auction is insufficient to ensure effective competition. UN 2- وتتيح الفقرة (2) للجهة المشترية إلغاء المناقصة إذا كان عدد المورِّدين أو المقاولين المسجّلين في المناقصة غير كاف لضمان تنافس فعّال.
    (3) For the purpose of limiting the number of suppliers or contractors from which to request proposals, the procuring entity may engage in preselection proceedings. UN (3) لغرض الحدّ من عدد المورِّدين أو المقاولين الذين سوف تُطلَب منهم الاقتراحات، يجوز للجهة المشترية أن تقوم بإجراءات اختيار أولي.
    (2) If the number of suppliers or contractors registered for the electronic reverse auction is insufficient to ensure effective competition, the procuring entity may cancel the auction. UN (2) إذا كان عدد المورِّدين أو المقاولين المسجلين في المناقصة الإلكترونية غير كاف لضمان تنافس فعّال، جاز للجهة المشترية أن تلغي المناقصة.
    The 2011 text introduced the possibility of (a) holding a pre-selection procedure for the purpose of limiting the number of suppliers or contractors from which to request proposals and (b) establishing a maximum number of suppliers or contractors that can be invited to participate in the dialogue. UN 42- وأقر نص قانون 2011 إمكانية (أ) القيام بإجراءات اختيار أولي لغرض الحدّ من عدد المورِّدين أو المقاولين الذين سوف تُطلَب منهم الاقتراحات، و(ب) تحديد العدد الأقصى للمورِّدين أو المقاولين الذين يمكن دعوتهم إلى المشاركة في الحوار.
    [(k) If any limit on the number of suppliers or contractors that can be registered for the auction is imposed in accordance with paragraph 2 of this article, the relevant maximum number and the criteria and procedure, in conformity with paragraph 2 of this article, that will be followed in selecting it;] UN [(ك) إذا فُرض، وفقاً للفقرة 2 من هذه المادة، أيُّ حدٍّ على عدد المورِّدين أو المقاولين الذين يمكن أن يسجّلوا أنفسهم في المناقصة، العددَ الأقصى ذا الصلة والمعايير والإجراءات التي سوف تُتَّبع في اختيار ذلك العدد، بما يتوافق مع الفقرة 2 من هذه المادة؛]
    The criteria for closing the auction may need to be determined when the number of suppliers or contractors registered for the auction and other information that affects the structure of the auction (whether it would be held in one round or several subsequent rounds) are known. UN وقد يلزم تحديد معايير إغلاق المناقصة عند معرفة عدد المورِّدين أو المقاولين المسجّلين في المناقصة وغير ذلك من المعلومات التي تؤثر على هيكل المناقصة (ما إذا كانت ستُجرى في جولة واحدة أم في عدة جولات متتابعة).
    (g) Where the procuring entity intends to limit the number of suppliers or contractors that it will invite to participate in the dialogue, the minimum number of suppliers or contractors, which shall be not lower than three, if possible, and, where appropriate, the maximum number and the criteria and procedure, in conformity with the provisions of this Law, that will be followed in selecting it; UN (ز) في حال اعتزام الجهة المشترية تحديد عدد المورِّدين أو المقاولين الذين سوف تدعوهم إلى المشاركة في الحوار، العدد الأدنى لأولئك المورِّدين أو المقاولين، الذي لا يقلّ عن ثلاثة إن أمكن، وعددهم الأقصى، إن اقتضى الأمر والمعايير والإجراءات، طبقاً لأحكام هذا القانون، التي سوف تُتَّبع في اختياره؛
    (b) Where the limitation on the number of suppliers or contractors that can be invited to participate in the dialogue was established and the number of responsive proposals exceeds that maximum, the procuring entity shall select the maximum number of responsive proposals in accordance with the criteria and procedure specified in the request for proposals; UN (ب) عندما يتقرّر القيد المفروض على عدد المورِّدين أو المقاولين المحدّد الذي يمكن دعوته إلى المشاركة في الحوار، ويتجاوز عدد الاقتراحات المستجيبة للمتطلّبات ذلك الحدّ الأقصى، فعلى الجهة المشترية أن تختار العدد الأقصى من الاقتراحات المستجيبة وفقاً للمعايير والإجراءات المحدّدة في طلب تقديم الاقتراحات؛
    15. Paragraph (2) dealing with the imposition of a maximum number of suppliers or contractors that can be registered for the auction has been discussed in connection with paragraph (1) (k) of the article (see paragraph 8 above). UN 15- وقد نُوقِشت الفقرة (2) التي تتناول مسألة فرض حد أقصى لعدد المورِّدين أو المقاولين الذين يمكن تسجيلهم في المناقصة، بالاقتران مع الفقرة (1) (ك) من المادة (انظر الفقرة 8 أعلاه).
    (j) The minimum number of suppliers or contractors required to register for the auction in order for the auction to be held, which shall be sufficient to ensure effective competition; UN (ي) الحدَّ الأدنى لعدد المورِّدين أو المقاولين الذين يلزم أن يسجلوا أنفسهم في المناقصة لكي تُجرى المناقصة، على أن يكون ذلك العدد كافياً لضمان تنافس فعّال؛
    ((2) The procuring entity may impose a maximum number of suppliers or contractors that can be registered for the electronic reverse auction only to the extent that capacity limitations in its communication system so require. UN ((2) لا يجوز للجهة المشترية أن تفرض حداً أقصى لعدد المورِّدين أو المقاولين الذين يمكن تسجيلهم في المناقصة الإلكترونية إلا بقدر ما تستلزمه حدود القدرة المتاحة في نظام اتصالاتها.
    Another suggestion was to delete some provisions in the proposed paragraph so that the entire paragraph would read as follows: " The solicitation documents must set out the minimum number of suppliers or contractors, which shall be not less than three, [if possible,] which the procuring entity intends to invite to participate in the negotiations and, where appropriate, the maximum number. " UN 86- وقُدّم اقتراح آخر يدعو إلى حذف بعض الأحكام في الفقرة المقترحة لكي يصبح نص هذه الفقرة بأكملها كما يلي: " يجب أن تورد وثائق الالتماس الحد الأدنى لعدد المورّدين أو المقاولين الذين تعتزم الجهة المشترية دعوتهم للمشاركة في المفاوضات، والذي يجب ألاّ يقل عن ثلاثة [إن أمكن]، وعند الاقتضاء، الحد الأقصى لعددهم. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus