"number of visitors to" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد زوار
        
    • عدد الزوار إلى
        
    • عدد زائري
        
    • عدد الزائرين
        
    • عدد زوّار
        
    • عدد زيارات
        
    • عدد مستخدمي
        
    (ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website UN ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال
    (ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website UN ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال
    The number of visitors to the website increased 300 per cent in 2008, with support by OHCHR. UN وارتفع عدد زوار الموقع بنسبة 300 في المائة في عام 2008، وذلك بدعم من المفوضية.
    The visitors' service at the United Nations Office at Geneva is implementing various measures to restore the number of visitors to pre-1999 levels, such as a video introduction to the tours. UN وتقوم دائرة الزوار في مكتب الأمم المتحدة بجنيف بتنفيذ تدابير مختلفة ليعود عدد الزوار إلى المستوى الذي كان عليه قبل عام 1999، كعرض فيلم فيديو قبل البدء بالجولات.
    number of visitors to the public web site and other information areas, such as the legal library UN عدد زائري الموقع العمومي على الشبكة العالمية وغيره من مصادر المعلومات، مثل المكتبة القانونية
    (ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website UN ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال
    (ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website UN ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال
    (ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website UN ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال
    (iii) Increased number of visitors to the subprogramme's websites UN ' 3` زيادة عدد زوار مواقع البرنامج الفرعي على الشبكة
    (ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website UN ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال
    number of visitors to Africa Renewal online per biennium UN عدد زوار موقع أفريقيا الجديدة على الانترنت لكل فترة من فترات السنتين
    A significant increase in the number of visitors to the public websites was recorded, with more than 3 million visitors. UN وسُجِّلت زيادة كبيرة في عدد زوار المواقع الشبكية العامة، الذين تجاوز عددهم ثلاثة ملايين زائر.
    (iii) An increased number of visitors to the web site of the Office of the High Commissioner; UN `3 ' زيادة عدد زوار موقع المفوضية على الإنترنت؛
    (iii) An increased number of visitors to the web site of the Office of the High Commissioner; UN `3 ' زيادة عدد زوار موقع المفوضية على الإنترنت؛
    (iii) The number of visitors to the United Nations web site. UN `3 ' عدد زوار موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    (iii) An increase in the number of visitors to the web sites of United Nations publications. UN `3 ' زيادة عدد زوار صفحات منشورات الأمم المتحدة على الإنترنت
    The log shows that the number of visitors to the site has been increasing constantly. UN وتُظهر آلية التسجيل في الموقع أن عدد زوار الموقع ما فتئ يزداد بصورة مستمرة.
    IS3.51 The hospitality requirement of $4,200 covers the costs of events aimed at enhancing contacts with the New York City tourism industry, with a view to increasing the number of visitors to Headquarters and generating interest in improving the guided tour route. UN ب إ 3-51 تغطي تكاليف الاحتياجات من الضيافة البالغة 200 4 دولار تكاليف المناسبات التي تهدف إلى تحسين الاتصالات مع صناعة السياحة في مدينة نيويورك بغية زيادة عدد الزوار إلى المقر وإثارة الاهتمام بتحسين مسار الجولات المصحوبة بمرشدين.
    (ii) The number of visitors to the Library's web page. UN `2 ' عدد زائري صفحة المكتبة على الإنترنت
    (ii) Increased number of visitors to the subprogramme's websites UN ' 2` زيادة عدد الزائرين لمواقع البرنامج الفرعي على الإنترنت
    (iii) Increased number of visitors to UN-Habitat public websites UN ' 3` زيادة عدد زوّار المواقع العامة لموئل الأمم المتحدة على الإنترنت
    (ii) Increased number of visitors to the subprogramme's websites UN ' 2` زيادة عدد زيارات مواقع البرنامج الفرعي على الإنترنت
    In addition, the Secretariat informed the Committee that the number of visitors to the United Nations web site had continued to increase, with the number of hits averaging 4.1 million per day and the number of pages viewed averaging 410,025 per day. UN وفضلا عن ذلك أبلغت الأمانة العامة اللجنة بأن عدد مستخدمي موقع الأمم المتحدة ما برح في ازدياد حيث بلغ في المتوسط 4.1 مليون في اليوم كما أن متوسط عدد الصفحات التي تم الاطلاع عليها بلغ 025 410 صفحة في اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus