"number of women elected to" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد النساء المنتخبات في
        
    • عدد النساء المنتخبات لشغل
        
    • عدد المنتخبات
        
    • عدد النساء اللائي يُنتَخَبن
        
    • عدد النساء اللواتي انتخبن
        
    • عدد النساء المنتخبات لعضوية
        
    Since the adoption of the equality law, the number of women elected to city councils had increased by 7 per cent. UN ومنذ اعتماد قانون المساواة، ازداد عدد النساء المنتخبات في مجالس المدن بنسبة 7 في المائة.
    The number of women elected to parliaments has also risen. UN وزاد أيضا عدد النساء المنتخبات في البرلمان.
    The number of women elected to different assemblies: UN عدد النساء المنتخبات في مختلف المجالس هو:
    Overall effectiveness could be measured by the progress reported, for instance, the increase in the number of women elected to public office. UN والدليل على الفعالية العامة للتقدم الذي تم الإبلاغ عنه الزيادة في عدد النساء المنتخبات لشغل المناصب العامة.
    She welcomed the high number of women elected to local office. Local authorities had an important part to play in combating violence and in organizing aspects of daily life such as the balance between work and home. UN ورحبت بارتفاع عدد النساء المنتخبات لشغل مناصب الحكومة المحلية، وأضافت أن السلطات المحلية لها دور هام في مكافحة العنف وفي تنظيم جوانب الحياة اليومية، مثل تحقيق التوازن بين العمل والمنزل.
    number of women elected to public office, 2003 and 2007 UN عدد المنتخبات للوظائف الخاضعة للانتخاب الشعبي في عامي 2003 و 2007
    The number of women elected to executive boards of private companies had increased, although their number was still very low. UN وقد زاد عدد النساء المنتخبات في مجالس إدارات الشركات الخاصة، رغم أن عددهن لا يزال قليلا جدا.
    The number of women elected to executive boards of private companies had increased, although their number was still very low. UN وقد زاد عدد النساء المنتخبات في مجالس إدارات الشركات الخاصة، رغم أن عددهن لا يزال قليلا جدا.
    The number of women elected to the Senate was 17, i.e. 16.7 per cent of its membership. UN وبلغ عدد النساء المنتخبات في مجلس الشيوخ 17 امرأة، أي 16.7 في المائة من أعضائه، وعددهن في مجلس النواب 21 امرأة، أي 12.7 في المائة من أعضائه.
    This contributed to an increase in the number of women elected to parliament from 19 to 22, with six being elected as mayors or council chairpersons. UN وساهم ذلك في زيادة عدد النساء المنتخبات في البرلمان من 19 امرأة إلى 22 امرأة وانتخاب ست نساء لمناصب العمدية أو رئاسة المجالس المحلية.
    As a result, there had been a 20 per cent increase in the number of women elected to the European Parliament in the June 2004 elections. UN ونتيجة لذلك، ازداد عدد النساء المنتخبات في البرلمان الأوروبي في انتخابات حزيران/يونيه 2004 بنسبة 20 في المائة.
    39. In 2000, there had been an increase in the number of women elected to municipal councils. UN 39 - وحدثت في عام 2000 زيادة في عدد النساء المنتخبات في المجالس البلدية.
    58. The number of women elected to local Government was particularly low. However, it was at the local level that problems were felt most acutely and patterns created. UN 58 - وأضافت أن عدد النساء المنتخبات في الحكومة المحلية منخفض بصفة خاصة، على الرغم من أن المشاكل تبدو أكثر حدة والأنماط تبدأ تتكوّن على المستوى المحلي.
    43. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, commended the recent increase in the number of women elected to the National Congress and asked whether penalties were imposed on political parties that did not achieve the quota for the required number of women candidates. UN 43 - الرئيسة: تكلمت كعضو في اللجنة فرحبت بالزيادة التي طرأت مؤخراً على عدد النساء المنتخبات في البرلمان الوطني، وتساءلت كذلك عمّا إذا كان هناك عقوبات مفروضة على الأحزاب السياسية التي لا تحقق الحصة المطلوبة من عدد النساء المرشحات من جانبها.
    The number of women elected to the list of municipal councils is 161 (8.5%), which is a 50% increase, compared to the previous number of 105 women (5.5%). UN يبلغ عدد النساء المنتخبات في قائمة المجالس البلدية 161 امرأة (5ر 8 في المائة) ويمثل هذا زيادة بنسبة50 في المائة، مقارنة بالعدد السابق وهو 105 امرأة (5ر 5 في المائة).
    31. In 2011 and 2012, UN-Women, through its support, contributed to eight countries increasing the number of women elected to office at the local and national levels. UN 31 - وفي عامي 2011 و 2012، أسهمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، من خلال الدعم الذي تقدمه، في زيادة عدد النساء المنتخبات لشغل مناصب عامة على الصعيدين المحلي والوطني، في ثمانية بلدان.
    24. UN-Women contributed to five countries increasing the number of women elected to office at the local and national levels in 2011. UN 24 - وفي عام 2011، أسهمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة في الزيادة التي حقتها خمسة بلدان على مستوى عدد النساء المنتخبات لشغل مناصب على الصعيدين المحلي والوطني().
    32. While recognizing the improvement in the number of women elected to office in local government and in the diplomatic service, the Committee reiterates the concern expressed in its previous concluding observations of 2002 about the underrepresentation of women in high-level elected and appointed bodies, including as members of Parliament, of which women represent only 8 per cent. UN 32 - على حين تقر اللجنة بزيادة عدد النساء المنتخبات لشغل مناصب في الحكومة المحلية وفي السلك الدبلوماسي، فإنها تكرر الإعراب عن القلق الذي أعربت عنه في ملاحظاتها الختامية السابقة عام 2002 إزاء انخفاض نسبة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعينة الرفيعة المستوى، بما في ذلك في البرلمان الذي لا تمثل النساء إلا نسبة 8 في المائة من أعضائه.
    Outcome indicator: number of women elected to representative bodies UN مؤشر النتيجة: عدد المنتخبات للهيئات التمثيلية
    He added that local government was a route into national Government in Ireland and pointed out that the election of female mayors in three major Irish cities reflected the increase in the number of women elected to local office. UN وأضاف أن صعيد الحكومة المحلية هي طريق يؤدي إلى صعيد الحكومة الوطنية في إيرلندا؛ كما أشار إلى أن انتخاب مُحافِظات في ثلاث مدن إيرلندية رئيسية يدلّ على زيادة عدد النساء اللائي يُنتَخَبن لمناصب محلية.
    Tables 16 and 17 below presents data on the number of women elected to political positions during the period under review. UN ويعرض الجدولان 18 و 19 أدناه بيانات عن عدد النساء اللواتي انتخبن لشغل مناصب سياسية أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    The problem was the number of women elected to Parliament and to local authorities. UN والمشكلة تتمثل في عدد النساء المنتخبات لعضوية البرلمان ولعضوية السلطات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus