"number of workers in" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد العاملين في
        
    • عدد العمال في
        
    • عدد العمال الذين
        
    The number of workers in the formal labor market rose from 28.8 million in 2001 to 32.8 million in 2004. UN وارتفع عدد العاملين في سوق العمل الرسمية من 28.8 مليون شخص في عام 2001 إلى 32.8 مليونا في عام 2004.
    The number of workers in Israel in 1997 exceeded the projections made by both the International Monetary Fund and the Palestinian Authority's finance department. UN وقد تجاوز عدد العاملين في إسرائيل في عام ١٩٩٧ توقعات صندوق النقد الدولي ووزارة المالية في السلطة الفلسطينية.
    The number of workers in vulnerable employment worldwide -- defined as the sum of own-account workers and contributing family workers -- is estimated to be around 1.5 billion. UN ويقدر عدد العاملين في العمالة الهشة، التي تعرف بأنها مجموع العاملين لحسابهم الخاص والمساهمين بجهودهم من أفراد الأسرة، بحوالي 1.5 بليون عامل على نطاق العالم.
    (iv) Multi-trade: Formed by workers engaged in various occupations, where the number of workers in the same occupation or activity is smaller than twenty. UN `4` عمال حرف متعددة: يشكلها عمال يعملون في مهن مختلفة، حيث يكون عدد العمال في نفس المهنة أو في نفس النشاط أقل من20.
    Although in the last few years the total number of workers in this sector has declined, the number of women remains the same. UN وقد انخفض مجموع عدد العمال في السنوات الأخيرة، مع الاحتفاظ بعدد النساء العاملات.
    At the same time, the number of workers in the non-State sector, especially the independent workers sector, continued to grow throughout 2013 and in the first few months of 2014. UN وتواصل في الوقت نفسه ارتفاعُ عدد العاملين في القطاع غير الرسمي، ولا سيما العاملون لحسابهم الخاص، طوال عام 2013 وفي الأشهر القليلة الأولى من عام 2014.
    The objective of the OGPRC for the first half of 2014 is to stabilise the number of workers in the project at 160. UN ويهدف مكتب المفوض الحكومي المعني بمجتمعات الروما في النصف الأول من عام 2014 إلى تثبيت عدد العاملين في المشروع عند رقم 160.
    number of workers in volunteer organizations UN عدد العاملين في المنظمات الطوعية
    number of workers in United Nations organizations State Foreigners Citizens UN عدد العاملين في منظمات الأمم المتحدة
    The turnover rate of labour and thus the number of workers in transition increases; and many workers whose skills become obsolete become permanently unemployed unless retrained. UN إذ يرتفع معدل التبدل في العمل وبالتالي عدد العاملين في فترة الانتقال، ويصبح كثير من العمال ممن تصبح مهاراتهم عتيقة متعطلين بشكل دائم ما لم يُعد تدريبهم.
    The current total number of workers in the health-care sector is 7,696, of whom 5,570 are medical staff and 2,126 non-medical staff. UN ويبلغ مجموع عدد العاملين في قطاع الرعاية الصحية، حالياً، 696 7 عاملاً، منهم 570 5 من العاملين الطبيين و126 2 من العاملين غير الطبيين.
    In 1994, the number of workers in administration and management increased from 197,681 in 1985 to 301,800, of whom 118,500 were men and 183,300 were women. UN وفي عام ١٩٩٤ ارتفع عدد العاملين في مجــال اﻹدارة والتنظيم إلى ٨٠٠ ٣٠١ بعد أن كان يبلغ ٦٨١ ١٩٧ في عام ١٩٨٥؛ وكان ٥٠٠ ١١٨ مــن هــؤلاء مــن الرجال و ٣٠٠ ١٨٣ من النساء.
    The institutions concerned were informed in due time and documents were inspected before the visit to ascertain the number of workers in the institution to whom the language proficiency requirement applied and the number who lacked the relevant language certificate. UN ويتم إشعار المؤسسات المعنية في الوقت المناسب ويجري تفتيش الوثائق قبل الزيارة لتحديد عدد العاملين في المؤسسة الذين يستوفون شرط الكفاءة اللغوية وعدد الأشخاص الذين يفتقرون إلى الشهادة المناسبة في اللغة.
    9. In 1998, the average number of workers in the primary, secondary and tertiary sectors, as a percentage of the total population, was 2.7 per cent, 16.2 per cent and 32.3 per cent, respectively. UN 9- وفي عام 1998، بلغ متوسط عدد العاملين في القطاع الأولي والثانوي وقطاع الخدمات، كنسبة مئوية من مجموع عدد السكان، 2.7 و16.2 و32.3 في المائة على التوالي.
    The report shows that the number of workers in the tuna canning industry fell by 55 per cent between 2009 and 2010 following the closure of one plant in September 2009 and layoffs in the remaining cannery. UN ويظهر التقرير أن عدد العاملين في صناعة تعليب التونة انخفض بنسبة 55 في المائة بين عامي 2009 و 2010 بعد إغلاق مصنع تعليب في أيلول/سبتمبر 2009 وتسريح عمّال في المصنع الآخر المتبقي.
    Similarly, occupational diseases have diminished by 10% in proportion to the number of workers in the last few years. UN كذلك، تراجعت الأمراض المهنية بنسبة 10 في المائة بالتناسب مع عدد العمال في السنوات الأخيرة.
    72. Many workers have consequently been made redundant, unemployment has increased and the number of workers in the aforesaid sectors has fallen. UN ٢٧- وقد ترتب على ذلك تسريح أعداد كبيرة من العمال وزيادة البطالة وانخفاض عدد العمال في القطاعات المذكورة.
    In 2003, 28.3 per cent of the total number of workers in all sectors were paid less than 15 somoni per month. UN 466- وفي 2003، كانت نسبة 28.3 في المائة من مجموع عدد العمال في جميع القطاعات تحصل على أقل من 15 سوموني شهرياً.
    The mining sector of South Africa continues to rely on foreign workers but both the overall number of workers in the mines and the number of workers of foreign origin have been declining since 1990. UN ولا يزال قطاع التعدين في جنوب أفريقيا يعتمد على العمال الأجانب، ولكن إجمالي عدد العمال في المناجم وكذلك عدد العمال من أصل أجنبي أخذا ينخفضان منذ التسعينات.
    The number of workers in vulnerable employment continues to grow, reaching 1.49 billion in developing countries in 2012. UN ولا يزال عدد العمال في العمالة الهشة آخذا في الازدياد؛ ففي عام 2012 بلغ عددهم في البلدان النامية 1.49 بليون عامل().
    27. At the beginning of 2004, the Economist Intelligence Unit reported that the number of workers in the hotel industry declined by 19.5 per cent owing to the effects of hurricane Fabian and the closure of two major hotels for refurbishment.15 UN 27 - وفي بداية عام 2004، ذكرت مجلة Economic Intelligence Unit أن عدد العمال في صناعة الفنادق انخفض بنسبة 19.5 في المائة بسبب تأثيرات إعصار فابيان وإغلاق فندقين كبيرين لإعادة ترميمهما(15).
    The number of workers in the field of Social Overhead Cost (SOC) and service businesses is increasing continuously. UN أما عدد العمال الذين يعملون في ميدان الرعاية الاجتماعية وأعمال الخدمات، فإنه يزداد باستمرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus