"number of working days" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد أيام العمل
        
    • عدد الأيام الفاصلة
        
    On average, the number of working days required to process an appeal has increased from five days under the former system to 15 days under the new one. UN فقد زاد في المتوسط عدد أيام العمل اللازمة لتجهيز الطعون من 5 أيام في النظام السابق، إلى 15 يوما في النظام الجديد.
    Those growth rates for 2005 are slightly lower than in 2004, partly because of a smaller number of working days. UN وتنخفض معدلات النمو هذه للعام 2005 قليلا عنها في عام 2004، ويعزى ذلك جزئيا إلى أن عدد أيام العمل فيها أقل.
    This is evidenced by the fact that the average number of working days lost through labour disputes per 1,000 salaried employees is among the lowest in the world. UN ويتجلى ذلك في أن متوسط عدد أيام العمل المهدرة جراء نزاعات العمل لكل 000 1 عامل بمرتب يعد من أدنى ما يوجد في العالم.
    It was also of the view that 10 working days was abundant and that the Committee should ask the Human Rights Council to consider adjusting the number of working days accordingly. UN ورأى الاتحاد الأوروبي أيضاً أن 10 أيام عمل مدة كافية وأن على اللجنة أن تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان النظر في تعديل عدد أيام العمل بناء على ذلك.
    The " final submission to USG approval " period denotes the number of working days between receipt of an acceptable proposal addressing the concerns of the CERF Secretariat and its approval by the ERC. UN بينما تشير عبارة فترة " التقديم النهائي التماساً لموافقة وكيل الأمين العام " إلى عدد الأيام الفاصلة بين تلقي اقتراح مقبول يتناول شواغل أمانة الصندوق المركزي والموافقة عليه من جانب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    The average number of working days required to process an appeal to the Dispute Tribunal can take up to 15 days. UN وقد يصل عدد أيام العمل المطلوبة لتجهيز الطعن أمام محكمة المنازعات إلى 15 يوما في المتوسط.
    The number of working days lost due to strikes decreased by an annual average of 23.7 per cent, except in 1990, when the labour sector became restive due to the increase in the prices of basic commodities following the Gulf crisis. UN وانخفض عدد أيام العمل الضائعة بسبب اﻹضرابات بمعدل سنوي بلغ ٧,٣٢ في المائة فيما عدا عام ٠٩٩١، عندما ساد القلق في قطاع العمل بسبب زيادة أسعار السلع اﻷساسية إثر أزمة الخليج.
    1.1. Reduction in the average number of working days a post remains vacant UN 1-1 تخفيض متوسط عدد أيام العمل التي تظل فيها وظيفة ما شاغرة
    The average number of working days required to process an appeal has tripled, from 5 days under the former system to 15 days under the new one. UN وتضاعف متوسط عدد أيام العمل اللازمة لتجهيز أحد الطعون ثلاث مرات، من 5 أيام في إطار النظام السابق إلى 15 يوما في إطار النظام الجديد.
    The managers of the mills also continued to complain of stoppages resulting from erratic power supplies and the lack of spare parts, necessitating an increase in the number of working days and transfers between facilities to meet monthly quotas. UN ويواصل متعهدو المطاحن أيضا تقديم الشكاوى بسبب عدم انتظام اﻹمداد بالتيار الكهربائي وعدم وجود قطع غيار مما يحتم زيادة عدد أيام العمل والتنقل بين المرافق لتلبية الحصص الشهرية.
    The average number of working days lost per year through labour disputes over the three years from 1995 to 1997 was only 0.55 day per 1,000 wage earners and salaried employees. UN ومتوسط عدد أيام العمل الضائعة في السنة بسبب المنازعات المتعلقة بالشغل خلال السنوات الثلاث من عام 1995 إلى عام 1997 لم يبلغ سوى 0.55 من الأيام لكل 000 1 عامل بأجر وموظف بمرتب.
    On average, the number of working days required to process an appeal is stated as having increased from 5 days under the former system to 15 days under the new system. UN ويرد في التقرير أن عدد أيام العمل اللازمة لتجهيز الطعن ازداد في المتوسط من 5 أيام في النظام السابق إلى 15 يوما في النظام الجديد.
    On average, the number of working days needed to process an appeal effectively is 5; the average number of working days needed to process a disciplinary case effectively is 15. UN وفي المتوسط، يبلغ عدد أيام العمل اللازمة للبت في حالة طعن واحدة 5 أيام فعلية، وتلك اللازمة للبت في حالة تأديبية واحدة 15 يوما فعليا.
    The current system of voluntary collective bargaining seemed successful given the very low average number of working days lost through strikes and her Government had no plans to institutionalize compulsory collective bargaining. UN ويبدو النظام الحالي للتفاوض الجماعي الطوعي نظاما ناجحا نظرا لقلة عدد أيام العمل الضائعة في الإضرابات وليس لحكومتها أي خطط لإضفاء الطابع المؤسسي على التفاوض الجماعي الإلزامي.
    number of working days lost UN عدد أيام العمل التي فُقِدت
    Expected savings in the number of working days needed for participants' cases will result from the implementation of the IMIS interface in late 2003, and will lead to an increased capacity of 100 cases annually, raising the processing level to 7,539 cases. UN والوفورات المتوقع تحقيقها في عدد أيام العمل المطلوبة لتجهيز ملفات المشتركين، إنما ستنشأ عن القيام في نهاية عام 2003 بإحلال آلية الوصل بنظام المعلومات الإدارية المتكامل، الأمر الذي ستترتب عليه زيادة بمائة ملف في السنة، ويصل بعدد الملفات المجهزة إلى 539 7 ملفا.
    number of working days lost UN عدد أيام العمل المضيﱠعة
    (2.1) Reduction in the average number of working days a Professional post remains vacant UN (2-1) تخفيض متوسط عدد أيام العمل التي تبقى فيها وظيفة من الفئة الفنية شاغرة.
    427. With the introduction of the new justice system, the number of working days needed to process an appeal has increased on average to 15 and the average number of working days needed to process a disciplinary case has increased to 20. UN 427 - وباعتماد نظام العدالة الجديد، ازداد في المتوسط عدد أيام العمل المطلوبة للبت في قضية طعن واحدة إلى 15 يوماً، وازداد متوسط عدد أيام العمل المطلوبة للبت في قضية تأديبية إلى 20 يوماً.
    The " first official submission to final submission " period denotes the number of working days between the first submission of a proposal and the receipt of a revised version ready for approval. UN وتشير عبارة فترة " التقديم الرسمي الأول للمشروع النهائي " إلى عدد أيام العمل الفاصلة بين أول تقديم لاقتراح ما وتلقي نسخة منقحة جاهزة للموافقة.
    The " final submission to USG approval " period denotes the number of working days between receipt of an acceptable proposal addressing the concerns of the CERF Secretariat and its approval by the ERC. UN بينما تشير عبارة فترة " التقديم النهائي التماساً لموافقة وكيل الأمين العام " إلى عدد الأيام الفاصلة بين تلقي اقتراح مقبول يتناول شواغل أمانة الصندوق المركزي والموافقة عليه من جانب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus