For both women and men the number of working hours is increasing. | UN | ويأخذ عدد ساعات العمل في التزايد بالنسبة لكل من المرأة والرجل. |
This project will also make it easier for those females who enter employment or who are already in employment to increase the number of working hours. | UN | وسيسهل هذا المشروع أيضا على النساء اللائي يدخلن سوق العمل أو من يعملن أصلا زيادة عدد ساعات العمل. |
Up until the last decade, the goal of legislators in this area was to limit the number of working hours in order to defend the health of workers. | UN | وكان هدف المشرع في هذا المجال، حتى العقد الماضي، هو الحد من عدد ساعات العمل حماية لصحة العمال. |
The average number of working hours per person depends on a variety of factors: | News-Commentary | ويتوقف متوسط عدد ساعات العمل لكل فرد على مجموعة متنوعة من العوامل: |
A staff member may be required to work beyond the normal number of working hours whenever requested to do so. | UN | وقد يلزم أن يعمل الموظف في غير ساعات الدوام العادية عندما يطلب إليه ذلك. |
The number of working hours, the formal labor relationship, the time of permanence on the job, and the contribution to Social Security are some of the most important indicators of the quality of women's inclusion into the labor market. | UN | عدد ساعات العمل وعلاقة العمل الرسمي ومدى الاستمرار في الوظيفة والاشتراك في الضمان الاجتماعي هي بعض أهم مؤشرات نوعية إدماج المرأة في سوق العمل. |
The average number of working hours in enterprises covered by the latter survey dropped from 11 hours before the crisis to 6.23 by the end of 2001. | UN | فقد انخفض متوسط عدد ساعات العمل في المؤسسات المشمولة بالمسح المذكور من 11 ساعة قبل الأزمة إلى 6.23 ساعة بحلول نهاية عام 2001. |
The Director/Chief of Mission Support usually defines the number of working hours and work days in a month. | UN | وعادة ما يحدد مدير/رئيس دعم البعثة عدد ساعات العمل وأيام العمل في الشهر. |
The Director/Chief of Mission Support usually defines the number of working hours and work days in a month. | UN | وعادة ما يحدد مدير/رئيس دعم البعثة عدد ساعات العمل وأيام العمل في الشهر. |
The Director/Chief of Mission Support usually defines the number of working hours and work days in a month. | UN | وعادة ما يحدد مدير/رئيس دعم البعثة عدد ساعات العمل وأيام العمل في الشهر. |
(a) The Secretary-General shall set the normal number of working hours per week for each duty station. | UN | (أ) يحدد الأمين العام عدد ساعات العمل العادية في الأسبوع لكل مركز عمل. |
(ii) " Scheduled work day " means the number of working hours in effect on any day of the scheduled work week, less one hour for a meal; | UN | ' 2` يقصد بتعبير " يوم العمل المقرر " عدد ساعات العمل المقررة لكل يوم من أيام أسبوع العمل المقرر، مطروحا منها ساعة واحدة لتناول الطعام؛ |
(a) The Secretary-General shall set the normal number of working hours per week for each duty station. | UN | (أ) يحدد الأمين العام عدد ساعات العمل العادية في الأسبوع لكل مركز عمل. |
(a) The Secretary-General shall set the normal number of working hours per week for each duty station. | UN | )أ( يُحدد اﻷمين العام عدد ساعات العمل العادية في اﻷسبوع لكل مركز عمل. |
81. The number of working hours per week varies. | UN | ١٨- ويتفاوت عدد ساعات العمل اﻷسبوعية. |
(a) The Secretary-General shall set the normal number of working hours per week for each duty station. | UN | )أ( يُحدد اﻷمين العام عدد ساعات العمل العادية في اﻷسبوع لكل مركز عمل. |
(a) The Secretary-General shall set the normal number of working hours per week for each duty station. | UN | )أ( يحدد اﻷمين العام عدد ساعات العمل العادية في اﻷسبوع لكل مركز عمل. |
(a) The Secretary-General shall set the normal number of working hours per week for each duty station. | UN | (أ) يحدد الأمين العام عدد ساعات العمل العادية في الأسبوع لكل مركز عمل. |
A staff member may be required to work beyond the normal number of working hours whenever requested to do so. | UN | وقد يلزم أن يعمل الموظف في غير ساعات الدوام العادية عندما يطلب إليه ذلك. |
A staff member may be required to work beyond the normal number of working hours whenever requested to do so. | UN | وقد يلزم أن يعمل الموظف في غير ساعات الدوام العادية عندما يطلب إليه ذلك. |
It is concerned that a 2006 study showed that men in Iceland have 16 per cent higher wages than women when age, job status, job experience, education and number of working hours have been taken into account. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق لأن دراسة أجريت عام 2006 أظهرت أن أجور الرجال في أيسلندا أعلى بنسبة 16 في المائة من أجور النساء مع مراعاة السن ووضع العمل والخبرة ومستوى التعليم وعدد ساعات العمل. |