"number to" - Traduction Anglais en Arabe

    • العدد إلى
        
    • الرقم إلى
        
    • عدد إلى
        
    • رقم بالنسبة
        
    • عدد الدول الأعضاء إلى
        
    • عددها إلى
        
    • العدد أن
        
    • برقم
        
    • لدي رقم
        
    To date, we have 68 very willing plaintiffs... signed to the class-action with hopes of raising that number to 350 or more. Open Subtitles حتى الآن، لدينا 68 المدعين استعداد تام وقعت على الطبقة العمل مع آمال رفع هذا العدد إلى 350 أو أكثر.
    In 2008, there were 111 posts in the 98 courts and there was a commitment on the part of the Government to increase that number to 128 by 2011. UN وفي عام 2008، كان هناك 11 منصبا في 98 محكمة، مع التزام الحكومة من جانبها بزيادة هذا العدد إلى 128 بحلول عام 2011.
    4. It is hoped that the additional members needed to bring the number to 25 will be elected in 2010. UN 4 - والأمل معقود على أن يتم في عام 2010 اختيار الأعضاء الإضافيين اللازمين لرفع العدد إلى 25.
    See if you can trace the number to anyone. Open Subtitles انظر إن كان بإمكانك تقفي الرقم إلى أي أحد.
    I forgot to give you the number to my direct line. Open Subtitles لقد نسيت أن أقدم لكم عدد إلى خط بلدي المباشر.
    Don't you see how constantly talking about your conquests makes me feel like I'm just another number to you? Open Subtitles ألا ترى أن تحدثك عن إنجازاتك بإستمرار يجعلني أشعر أنني فقط رقم بالنسبة لك؟
    Excom This year we welcomed four new members to Excom, bringing the total number to 61 states. UN لقد رحبنا هذا العام بأربعة أعضاء جدد في اللجنة التنفيذية ووصل بذلك مجموع عدد الدول الأعضاء إلى 61 دولة.
    The number of entry permits granted to Palestinian merchants was also increased by 1,500, bringing their number to 13,500. UN كما زيد عدد تصاريح الدخول الممنوحة للتجار الفلسطينيين ﺑ ٥٠٠ ١ تصريح، بحيث وصل عددها إلى ٥٠٠ ١٣.
    Although the number of unemployed people in Bahrain is small (7,000 people), Bahrain does not want this number to grow. UN ورغم أن عدد العاطلين عن العمل في البحرين قليل (000 7 شخص)، فإن البحرين لا تريد لهذا العدد أن يزيد.
    Look, we knew he'd try to call her before the three days, so I swiped his phone, and I changed her number to my work cell. Open Subtitles انظري ، لقد عرفنا أنه سيتصل بها قبل مرور الثلاث أيام لذا اخذت هاتفه وبدلت رقمها برقم هاتفي للعمل
    In 2004, UNFPA expects to increase this number to 150. UN وفي عام 2004، يتوقع الصندوق زيادة هذا العدد إلى 150 بلدا.
    A total of 60 people have been trained to date, and the aim is to increase this number to 100. UN وقد تم تدريب ٦٠ شخصا حتى اﻵن، والهدف هو زيادة هذا العدد إلى ١٠٠ شخص.
    I've tried to limit that number to a maximum of 24 per site. Open Subtitles لقد حاولت أن أحد من هذا العدد إلى حد أقصى قدره 24 للموقع
    After the [number to be inserted] accession to the present Protocol, the number of members of the Sub-Committee shall increase to [number to be inserted]. UN وبعد انضمام ]يدرج العدد[ إلى هذا البروتوكول، يزداد عدد أعضاء اللجنة الفرعية إلى ]يدرج العدد[.
    In response to the appeal to increase the size of the United Nations civilian police force in Kosovo, Bulgaria has increased its contingent to 60 police officers, and is now considering the possibility of increasing that number to 100. UN واستجابة للنداء بزيادة حجم قوة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في كوسوفو، زادت بلغاريا عدد أفراد فرقتها إلى 60 ضابطا في الشرطة، وتبحث الآن في إمكانية زيادة ذلك العدد إلى 100.
    The Division plans further to reduce this number to 48 days in the 2004/05 financial period. UN وتعتزم الشعبة مواصلة تخفيض هذا العدد إلى 48 يوما في الفترة المالية 2004-2005.
    We traced the number to Verna McBride's cell. Open Subtitles نحن تتبعنا الرقم إلى التليفون الخلوى لفيرنا ماكبرايد.
    See if you can trace the number to anyone. Open Subtitles انظر إن كان بإمكانك تقفي الرقم إلى أي أحد.
    A number to a bush plane that we can hire. Open Subtitles عدد إلى طائرة أجمة التي نحن نستطيع الإستئجار.
    # He's more than just a number to me # Open Subtitles انه أكثر من مجرد رقم بالنسبة لي
    Excom This year we welcomed four new members to Excom, bringing the total number to 61 states. UN لقد رحبنا هذا العام بأربعة أعضاء جدد في اللجنة التنفيذية ووصل بذلك مجموع عدد الدول الأعضاء إلى 61 دولة.
    The Government has recently funded a further 13 units, bringing the total number to 26. UN ولقد موَّلت الحكومة مؤخرا 13 وحدة أخرى مما رفع مجموع عددها إلى 26 وحدة.
    Although the number of unemployed people in Bahrain is small (7,000 people), Bahrain does not want this number to grow. UN ورغم أن عدد العاطلين عن العمل في البحرين قليل (000 7 شخص)، فإن البحرين لا تريد لهذا العدد أن يزيد.
    Company that makes them assigns a unique pin number to each registered owner. Open Subtitles الشركة تصنعها معينة برقم إدخال فريق لكل مالك مسجل
    I don't have anybody's telephone number to call and cancel. Open Subtitles ليس لدي رقم هاتف اي احد لأتصل و ألغي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus