We know that in some regions and countries, and especially in Africa, the numbers are even starker. | UN | وندرك أنه في بعض المناطق والبلدان، وخاصة في أفريقيا، فإن الأرقام أقسى من ذلك بكثير. |
The numbers are getting harder and harder for the senator. | Open Subtitles | الأرقام تزداد صعوبة أكثر فأكثر بالنسبة لعضو مجلس الشيوخ |
- My numbers are up. - Your Zithromax is up. Big deal. | Open Subtitles | أرقام مبيعات تتصاعد مبيعاتك من الزيثروماكس تتزايد , ليس بالأمر الكبير |
numbers are not necessarily a sign of greater or lesser effectiveness. | UN | إن الأعداد ليست بالضرورة علامة على فعالية أكبر أو أقل. |
I am telling you, the musical numbers are a mess, my kids are a bunch of amateurs, and the last thing I need today is some diabetic freak... prancing around on stage making my life a living hell! | Open Subtitles | أنا أقول لك، وأرقام الموسيقية هي فوضى، أطفالي هم مجموعة من الهواة، وآخر شيء نحتاجه اليوم هو بعض نزوة السكري. |
While the number of casualties reported is relatively low, the real numbers are likely to be much higher. | UN | وعلى الرغم من تدني عدد حالات الإصابة المُبلغ عنها إلى حد ما، فإن أعداد الإصابات الفعلية أكثر على الأرجح. |
numbers are taped to the back of the phone. | Open Subtitles | أجل. الأرقام مُسجّلة على الجزء الخلفي من الهاتف. |
IX). These numbers are similar to those for the previous reporting period. | UN | وهذه الأرقام مماثلة لأرقام فترة الإبلاغ السابقة. |
Tragically, these numbers are repeated many times over for NCDs. | UN | والأمر المأساوي أن هذه الأرقام تتكرر مرات عديدة فيما يتعلق بالأمراض غير المعدية. |
Due to the volume of the information, only consolidated numbers are given in the notes. | UN | ونظرا لحجم المعلومات، تحتوي الملاحظات على الأرقام المجمعة فقط. |
The discrepancies in the numbers are likely due to different estimation methods, different time periods, and other unknown factors. | UN | ومن المحتمل أن يرجع الاختلاف في الأرقام إلى طرائق التقدير المختلفة، والفترات الزمنية المختلفة، وعوامل أخرى غير معروفة. |
Although statistics are not yet available for 2009, similar return numbers are expected. | UN | ورغم أن الإحصاءات لم تتوفر بعد لعام 2009، فإنه يُتوقع تسجيل أرقام مماثلة للعائدين. |
If no precise numbers are available, please provide estimates. | UN | ويرجى تقديم تقديرات عن عدد هؤلاء الأشخاص إن لم توجد أرقام دقيقة. |
If membership numbers are not given, only those Churches with 50 or more houses of worship are listed. | UN | وفي حال عدم ذكر أرقام العضوية، لم تورد في القائمة سوى الكنائس التي تملك ٠٥ أو أكثر من دور العبادة. |
These numbers are indicative of a major, major weather event. | Open Subtitles | هذه الأعداد تدل على حالة الطقس حالة الطقس الرئيسية |
Right now authorities are confirming 16 dead and 45 injured, but those numbers are expected to rise. | Open Subtitles | لحد الآن أكدت السلطات وجود 16 قتيلاً و 45 جريحاً, من المتوقع تزايد هذه الأعداد |
The secretaries' names, office locations and telephone numbers are available in document A/INF/69/2. | UN | وترد أسماء أمناء سر اللجان الرئيسية، وأماكن مكاتبهم، وأرقام هواتفهم في الوثيقة A/INF/69/2. |
The appointment or promotion of a woman to those levels, therefore, causes a greater increase in the proportion of female representation at that level than at lower levels where the numbers are larger. | UN | ولذلك يؤدي تعيين امرأة في تلك الرتب، أو ترقيتها إليها، إلى زيادة في نسبة تمثيل المرأة في تلك الرتبة أكبر منها في الرتب الأقل التي تكون فيها أعداد الوظائف أكبر. |
The highlighted numbers are the last two calls made by Ms. Reid the night of the ninth. | Open Subtitles | الارقام المظلله في اخر قائمة المتصلين تم اجراؤها بواسطة هاتف السيده ريز في ليلة التاسع |
Even if your numbers are right, you must admit the odds don't favor your side. | Open Subtitles | حتى لو كانت أرقامك صحيحة فلابد أن تعترف أن فرصتكم ضعيفة. |
I'm sorry, but my numbers are great. Clients love me. | Open Subtitles | آسف، لكن أرقامي عالية الزبناء يستلطفونني |
Make sure your exam roll numbers are entered correctly. | Open Subtitles | وتأكدوا من كتابة ارقام أوراق الإختبار بشكل صحيح.. |
-Just make sure your numbers are on par. -okay. | Open Subtitles | فقط لتتاكدي ان ارقامك على نفس المستوى مع ارقامه,حسنا |
Their numbers are significant among the overall entry-level professional posts in certain organizations. | UN | ويستأثر هؤلاء الموظفون بعدد لا يستهان به من إجمالي وظائف الفئة الفنية برتبة المبتدئين في بعض المنظمات. |
Missile numbers are classified Air-to-air: AIM-132 (ASRAAM) | UN | جو - جو: قذائف جو - جو متقدمة قصيرة المدى من طراز AIM-132 (ASRAAM) |
From a species of half a million, their numbers are now reaching into the tens of millions. | Open Subtitles | من قطعان تعدادها نصف مليون، تصل أعدادها الآن عشرات الملايين. |
Despite these interventions, the issue of the older women, whose numbers are increasing is a matter of concern. | UN | ورغم هذه التدخلات، تظل مسألة المسنات المستمرة أعدادهن في الزيادة مصدر قلق. |
We really don't wager on whether our numbers are victims or perpetrators. | Open Subtitles | نحن لا نراهن على أرقامنا هم ضحايا أو جناة |