"numbers of women in" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعداد النساء في
        
    • عدد النساء في
        
    • أعداد النساء العاملات في
        
    • عدد النساء اللائي يشغلن
        
    This should see the development of strategies that will increase the numbers of women in decision-making positions. UN وهذا قمين بأن يشهد وضع استراتيجيات تزيد أعداد النساء في مناصب صنع القرار.
    Increasing the numbers of women in Science, Engineering and Technology (SET) UN زيادة أعداد النساء في مجال العلوم والهندسة والتكنولوجيا
    Taking steps to increase the numbers of women in business UN اتخاذ خطوات لزيادة أعداد النساء في المشاريع التجارية
    Increasing the numbers of women in the Northern Irish judiciary UN تزايد عدد النساء في الهيئات القضائية في أيرلندا الشمالية
    However, more effort was needed to raise the numbers of women in middle management positions. UN وعلى أي حال، هناك حاجة إلى المزيد من الجهد لزيادة عدد النساء في وظائف الإدارة الوسطى.
    She was working with the Auditor-General to improve the numbers of women in the judiciary. UN وذكرت أنها تعمل مع مراجع الحسابات العام من أجل زيادة أعداد النساء في الهيئة القضائية.
    numbers of women in science, technology and innovation fall as they progress from secondary school to university, professional occupation and higher levels of decision-making. UN وتتناقص أعداد النساء في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار مع تقدمهن من المدرسة الثانوية إلى الجامعة، ومع مزاولة المهن،وفي المستويات العليا لصنع القرار.
    She would appreciate more information on the numbers of women in the agricultural sector, the kind of work they were doing and their old-age pension schemes, if any. UN المعلومات عن أعداد النساء في القطاع الزراعي، ونوع العمل الذي يؤدينه، وعن برامج معاشات الشيخوخة التي يستفدن منها، إذا كانت هناك برامج من هذا النوع.
    The most significant increase in the numbers of women in national parliaments over the years has occurred in countries where special measures, such as gender quotas, have been effectively constructed and implemented. UN وقد حدثت أهم الزيادات في أعداد النساء في البرلمانات الوطنية على مر السنين في البلدان التي وُضعت ونُفّذت فيها بشكل فعال تدابير خاصة، من قبيل التحصيص الجنساني.
    :: Increased numbers of women in all decision-making organs including the government; not more than two-thirds of the members of elective public bodies shall be of the same gender. UN زيادة أعداد النساء في جميع أجهزة صنع القرار، بما في ذلك الحكومة؛ إذ لا يجوز أن يزيد عدد الأعضاء الذين ينتخبون في الهيئات العامة من نفس الجنس عن الثلثين.
    I expect that this will contribute to reversing the decline in numbers of women in some areas of middle and senior mission management evident in box 11. UN وأتوقع أن يساهم هذا في عكس انخفاض أعداد النساء في بعض مجالات المناصب الإدارية الوسطى والعليا في البعثات، كما يبدو من الإطار 11.
    The Council has identified the importance of electoral reform as a means of increasing the numbers of women in politics and public life in PEI. UN 217- وحدد المجلس أهمية الإًصلاح الانتخابي كوسيلة لزيادة أعداد النساء في الحياة السياسية والعامة في برنس إدوارد أيلاند.
    Increasing the numbers of women in political life UN زيادة أعداد النساء في الحياة السياسية
    Increasing the numbers of women in public appointments UN زيادة أعداد النساء في الوظائف العامة
    Increasing the numbers of women in further education UN زيادة أعداد النساء في التعليم المتقدم
    The numbers of women in high-level positions in trade unions had increased considerably. UN أما عدد النساء في المناصب القيادية في النقابات فتزايد تزايدا ملحوظا.
    :: Increase the numbers of women in positions of power and decision-making within governments and public bodies. UN :: زيادة عدد النساء في مناصب السلطة وصنع القرار داخل الحكومات والهيئات العمومية
    It should be noted that there are roughly the same numbers of women in leadership positions as men. UN وجدير بالملاحظة أن عدد النساء في المناصب القيادية يساوي عدد الرجال تقريبا.
    However, raising numbers of women in political systems does not guarantee genuine change. UN غير أن زيادة عدد النساء في داخل النظم السياسية لا تضمن حدوث تغيير حقيقي.
    Oman commended the increased numbers of women in parliament and in employment. UN 52- وأشادت عمان بتزايد عدد النساء في البرلمان وفي مجال العمل.
    The Committee has called for an increase in the numbers of women in the media, and has encouraged the media to promote a positive image of women as individuals and independent actors in public media campaigns. UN ودعت اللجنة إلى زيادة أعداد النساء العاملات في وسائط اﻹعلام، وحثت وسائط اﻹعلام على العمل من أجل تكوين صورة إيجابية للمرأة كفرد وعنصر فاعل مستقل في البرامج العامة لوسائط اﻹعلام.
    He commended the work done so far by the Secretary-General to ensure that the numbers of women in leadership positions were increased. UN وأشاد بالعمل الذي قام به لحد الآن الأمين العام لكفالة زيادة عدد النساء اللائي يشغلن مناصب قيادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus