Deputies representing Federation-based parties have been installed in office with full voting rights and without taking a sectarian oath of office. | UN | وقد شغل النواب الذين يمثلون اﻷحزاب على صعيد الاتحاد مقاعدهم بكامل حقوق التصويت ودون أداء القسم الطائفي لعضوية الجمعية. |
You lied under oath and can now be prosecuted for perjury. | Open Subtitles | لقد كذبت تحت القسم ويمكننا الآن مقاضاتك بسبب الحنث بالقسم |
You're telling us under oath you didn't look at it. | Open Subtitles | انت تخبرنا وانت في القسم بإنك لم تنظر إليها؟ |
Nearly everyone in Alexandria has already signed the oath. | Open Subtitles | الجميع تقريبا في الإسكندرية وقعت بالفعل على اليمين. |
We took an oath to be objective, to take no sides. | Open Subtitles | نعم، نحن كيلينغويس. أخذنا اليمين ليكون موضوعيا، لاتخاذ أي طرف. |
I was really hungover when I took my Hippocratic oath. | Open Subtitles | لم أكن في حالتي الطبيععية حين أقسمت قسم أبقراط |
Six out of 10 Kosovo Serb members of the Assembly took the oath of office; the remaining four did not. | UN | وأدى ستة من بين عشرة من أعضاء الجمعية الصرب يمين تولي المنصب؛ بينما لم يقم الأربعة الآخرون بذلك. |
The district attorney's star witness was caught lying under oath. | Open Subtitles | الشاهد الرئيسي للإدعاء تم إكتشاف أنه كاذب تحت القسم. |
You tell anyone where you got it, I will deny under oath. | Open Subtitles | إن أخبرتي أحدهم من أين حصلتي عليها فسوف أنكر تحت القسم |
I took an oath for this job. The oath says bring him in, that's what I'll do. | Open Subtitles | لقد قسمت عند تولي هذه الوظيفة وينص القسم أن أقبض علي أمثاله وهذا ما سأفعله |
Because evidence is given on oath, and he will not perjure himself. | Open Subtitles | لإن الدليل لا يُعطىَ إلّا تحت القسم وهو لن يحنث بقسمه |
What is an oath then, but words we say to God? | Open Subtitles | وما القسم إذن, إذا لم يكن كلمات نخاطب بها الله؟ |
You're an officer. You swore an oath, you have no choice. | Open Subtitles | انت ضابط المانى و قد اديت القسم فليس لك خيار |
Before you've even taken the oath is just silly. | Open Subtitles | قبل حتى قيامك بإتخاذ اليمين إنه مجرد سخافه |
Dr. Brandt, I remind you you're still under oath. | Open Subtitles | دّكتور براندت أذكّرك أنك ما زلت تحت اليمين |
You should hear the words to the oath I have to take. | Open Subtitles | عليك أن تستمع إلى كلمات حلف اليمين التي يجب أن أرددها. |
Pursuant to the " oath of Office " , staff members must, in the performance of their functions, consider the interests of the Organization only. | UN | وعملا بــ ' ' قسم الوظيفة``، يجب على الموظفين ألا يضعوا في اعتبارهم أثناء أداء المهام الموكلة إليهم سوى مصالح المنظمة. |
Attendance at this ceremony is optional, but persons who choose to attend must take an oath of loyalty. | UN | وحضور هذا الاحتفال اختياري، غير أن الأشخاص الذين يختارون حضور الاحتفال يجب أن يحلفوا يمين الولاء. |
In 1960 I took an oath to uphold the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic. | UN | ففي عام 1960، أقسمت على أن أدافع عن دستور الولايات المتحدة ضد كل الأعداء في الخارج وفي الداخل. |
The Office developed a self-executing discussion guide on what it means to be an international civil servant, focusing on the United Nations oath of office. | UN | ووضع المكتب دليل مناقشة تلقائي التنفيذ تناول مغزى العمل كموظف مدني دولي، مركّزا على قَسَم الأمم المتحدة. |
Next time you want to talk to anybody in my family about Brian, you issue a summons, and we'll testify formally under oath. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة اذا تحدثت الى اي فرد من عائلتي عن براين، فأصدري امراً قضائيا وسنشهد رسمياً تحت القَسَم |
And I gave our lord governor my solemn oath that I would see it protected. | Open Subtitles | وأعطيت سيدي الحاكم يميناً مغلظاً بأن أعمل على حمايتها |
And me, the husband you swore an oath to? | Open Subtitles | وانا,الزوج الذي قد أقسمت عهداً أن تكوني معه |
As a child my father repeated that oath again and again. | Open Subtitles | عندما كنت صبياً كان ابي يردد هذا العهد مرات ومرات |
If I kill Surya before election, I can peacefully do the oath. | Open Subtitles | لو قمت بقتل سوريا قبل الانتخابات أستطيع بسلام أن أقوم باليمين |
That's awesome dude, shit if you would have told her sooner you could have been breaking your oath all over the place. | Open Subtitles | هذا رائع فقط لو كنت اخبرتها مسبقاً لكنت خللت بقسمك بكل ارجاء المكان. |
This oath is reiterated at every formal meeting, parade or military gathering. | UN | ويكرَّر هذا القسَم في كل اجتماع رسمي أو استعراض أو تجمع عسكري. |
You'll get your prize money. Only it's all on oath now. | Open Subtitles | سوف تحصل على مال جائزتك آمل أن تلاحظ أننا لسنا تحت القَسم الآن |