"obese" - Traduction Anglais en Arabe

    • السمنة
        
    • بدين
        
    • بديناً
        
    • بدينة
        
    • من البدانة
        
    • البدينات
        
    • البدين
        
    • بدانة
        
    • البدناء
        
    • البدينين
        
    • بدناء
        
    • بدينين
        
    • سمنة
        
    • سمينة
        
    • بالبدانة
        
    They have an expansion mode for morbidly obese astronauts. Open Subtitles لديهم خاصية توسّع لرواد الفضاء ذوي السمنة الزائدة
    It used to be where we saw obese cases occasionally, but now it's the frequent it's becoming almost a daily occurrence. Open Subtitles اعتدنا على أن نشاهد , بعض حالات السمنة المفرطة أحياناً ولكن الآن لقد أصبحت أكثر تكراراً تقريباً بشكل يومي
    Oh, so it's a morbidly obese cannibal who used somebody else's picture. Open Subtitles إذاً هو آكل لحوم بشر بدين يستعمل صورة شخص آخر له.
    Her husband was so obese the liposuction took a week! Open Subtitles زوجها كان بديناً وعمليته خطرة شفط الدهون أخذ أسبوعاً
    I've always thought I was more chubby than obese. Open Subtitles كنت أعتقد أني بدينة بعض الشيء ولست مفرطة السمنة
    This is a world in which more than 40 million preschool children are obese or overweight. UN وفي عالمنا اليوم يوجد أكثر من 40 مليون طفل في مرحلة ما قبل المدرسة يعانون من البدانة أو الوزن الزائد.
    In 2000 9 percent of Danish women and 10 percent of men were obese. UN وفي عام 2000، بلغت نسبة النساء الدانمركيات البدينات 9 في المائة ونسبة البدانة في الرجال 10 في المائة.
    I don't think obese tuna sounds any better. Open Subtitles لا أعتقد بان اسم سمك التونة البدين يبدو أفضل
    In Honduras in particular, 47 per cent of women are overweight or obese. UN وفي هندوراس على وجه الخصوص، هناك 47 في المائة من النساء يتصفن بزيادة الوزن أو السمنة.
    Most overweight people are classified as grade I; approximately 12 per cent of the population was obese (BMI > 30). UN ولا تتجاوز نسبة السمنة 12 في المائة بين السكان.
    The percentage of obese individuals increased sharply in the 1990s but the increase seems to have levelled off between 2002 and 2004. UN وزادت نسبة الأشخاص الذين يعانون السمنة زيادة كبيرة خلال التسعينيات، ولكن يبدو أن الزيادة أصبحت مستقرة ما بين 2002 و2004.
    Okay, so, it's a morbidly obese insurance salesman who may or may not be a cannibal. Open Subtitles إذاً، فهو بائع تـأمينات بدين والذي قد يكون أو لا يكون آكل لحوم البشر.
    You can be fat on the inside and skinny on the outside or metabolically obese normal weight. Open Subtitles يمكن أن تكون بدين من الداخل ونحيف من الخارج أو بدين أيضيا بوزنك الطبيعي
    Your BMI, which is the body mass index, is within normal limits, which means you're not obese. Open Subtitles أما بالنسبة لكتلة جسمك فهي داخل الحدود الطبيعية .. يعني لا تُعتبر بديناً
    Mrs. Flaherty is a morbidly obese, flatulent, malodorous-- Open Subtitles السيدة فولنتري بدينة بشكل فظيع نتنة, منتفخة
    This is a world where more than 50 per cent of the adult population in some countries is obese or overweight. UN وفي عالمنا اليوم هناك أكثر من 50 في المائة من السكان البالغين في بعض البلدان يعانون من البدانة أو الوزن الزائد.
    The proportion of obese women is 28.9% in the towns. UN ومعدل انتشار النساء البدينات هو 28.9 في المائة في الوسط الحضري.
    Curse you, and this morbidly obese little half-wit. Open Subtitles عليك اللعنه، أنت وهذا الطفل البدين الأبله.
    Unlike the Netherlands, where people with a low level of education are more often obese than people with a higher education, (78) in Curaçao no significant relationship can be found between BMI and level of education. UN وعلى النقيض من هولندا، حيث يكون الناس ذوو المستوى التعليمي المنخفض أكثر بدانة في كثير من الأحيان من الناس ذوي التعليم العالي، فإنه لا توجد علاقة كبيرة في كوراساو بين BMI ومستوى التعليم.
    Which is why I have recently launched my Get Moving campaign, which is aimed specifically at the obese and the morbidly obese. Open Subtitles آه، لهذا السبب أطلقت مؤخرا حملة لتخفيف الوزن والتي تهدف بشكل محدد لمساعدة البدناء
    Since 1980, the total number of overweight and obese Americans has doubled, with twice as many overweight children and three times as many overweight adolescents. Open Subtitles منذ عام 1980 تضاعف عدد البدينين إلى الضعف وكذلك تضاعف العدد في الأطفال أما في المراهقين فقد تضاعف العدد 3 مرات
    [IN AMERICAN ACCENT] Hey, my snow-white American friends, let's put some cow meat on the barbecue and eat it until we're all obese. Open Subtitles يا أصدقائي الأمريكان ناصعي البياض دعونا نضع بعض لحم البقر على الشواية ونأكلها حتى نصبح كلنا بدناء
    In 1997, over half of all adult New Zealanders were overweight or obese. UN وفي عام 1997، كان ما يزيد على نصف جميع البالغين النيوزيلنديين زائدين عن الوزن المسموح به أو بدينين.
    They don't call me Springfield Fats... just because I'm morbidly obese. Open Subtitles إنهم لا يسموني سمين سبرنغفيلد فقط لأن لديّ سمنة مفرطة
    I just saw an obese girl eating candy and never considered there could be something more going on. Open Subtitles رأيت فقط فتاة سمينة تأكل الحلوى ولم أفكر أبداً باحتمالية وجود شيء إضافي يجري
    A study in 1985 showed that 42 per cent of pregnant women were overweight and 14 per cent were obese. UN وطبقا لدراسة أجريت عام 1985، تميزت 42 في المائة من النساء الحوامل بالزيادة في الوزن وتميزت 14 في المائة منهن بالبدانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus