objection by Denmark to the reservation made by the | UN | اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية |
objection by Finland to the reservation made by the | UN | اعتراض من فنلندا على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية |
objection by Denmark to the reservation made by the | UN | اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية |
objection by Finland to the reservation made by the | UN | اعتراض من فنلندا على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية |
It was agreed that 55 letters of credit with a value of approximately $226.9 million could, subject to no objection by the Security Council, be cancelled, whereas other letters of credit should be retained for a variety of reasons. | UN | وتم الاتفاق على أنه يمكن إلغاء 55 خطاب اعتماد تبلغ قيمتها نحو 226.9 مليون دولار، ما لم يعترض مجلس الأمن على ذلك، في حين أنه يجب الاحتفاظ بخطابات اعتماد أخرى لأسباب مختلفة. |
objection by Finland to the modified reservation made by | UN | اعتراض من فنلندا على التحفظ المعدل الذي أبدته |
objection by Germany to the reservations made by Algeria upon accession | UN | اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها الجزائر عند الانضمام |
objection by Norway to the reservations made by Lesotho upon accession | UN | اعتراض من النرويج على التحفظات التي أبدتها ليسوتو عند الانضمام |
objection by Portugal to the reservation made by Maldives upon accession | UN | اعتراض من البرتغال على التحفظ الذي أبدته ملديف عند الانضمام |
objection by Austria to the reservation made by Mauritania upon accession | UN | اعتراض من النمسـا على التحفظـت الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام |
objection by Austria to the reservation made by Lebanon upon accession | UN | اعتراض من النمسا على التحفظات التي أبدتها ملديف عند الانضمام |
objection by Austria to the reservations made by Pakistan upon accession | UN | اعتراض من النمسا على التحفظات التي أبدتها باكستان عند الانضمام |
objection by Austria to the reservations made by Maldives upon accession | UN | اعتراض من النمسا على التحفظ الذي أبداه لبنان عند الانضمام |
objection by Canada to the reservations made by Maldives upon accession | UN | اعتراض من كندا على التحفظات التي أبدتها ملديف عند الانضمام |
objection by Denmark to the reservations made by Mauritania upon accession | UN | اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام |
objection by Finland to the reservation made by Mauritania upon accession | UN | اعتراض من فنلنـدا على التحفــظ الذي أبدته موريتانيا عنـد الانضمام |
objection by Finland to the reservation made by Lesotho upon ratification | UN | اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها ليسوتو عند التصديق |
objection by Germany to the reservation made by Mauritania upon accession | UN | اعتراض من ألمانيا على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام |
3. At the expiration of the period referred to in paragraph 2 above, the proposed decision shall be considered approved if there is no objection by any member. | UN | 3- عند انتهاء المهلة المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، يُعتبر القرار المقترح قد وُوفق عليه إذا لم يعترض أي عضو عليه. |
If the establishment of a reservation requires the acceptance of the reservation by all the contracting States and contracting organizations, any objection by a contracting State or by a contracting organization to a valid reservation precludes the entry into force of the treaty for the reserving State or organization. | UN | إذا كان إنشاء التحفظ يتطلب قبول جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة التحفظ، فإن أي اعتراض تبديه دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة على تحفظ صحيح يمنع بدء نفاذ المعاهدة إزاء الدولة أو المنظمة المتحفظة. |
In the absence of any objection by the Council, this funding will continue to be reserved until 30 November 2005. | UN | وسيستمر الاحتفاظ بهذا التمويل حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، في حالة عدم وجود أي اعتراض لدى مجلس الأمن. |
If, however, the modification amounted to no more than a partial withdrawal of a reservation, which did not require acceptance by other States parties, the objection by only one State party should not be sufficient to block it. | UN | غير أنه إذا لم يكن الأمر يتعلق بسحب جزئي لتحفظ لا غنى عن موافقة الدول الأطراف الأخرى عليه، فإن الاعتراض الذي تبديه دولة واحدة يتعين ألا يكون كافيا لإبطاله. |
Article 20, paragraph 5, of the Vienna Conventions of 1969 and 1986 stipulates that a State or an international organization may formulate an objection by the date on which it expresses its consent to be bound by the treaty. | UN | وتنص الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و 1986 على أن الدولة أو المنظمة الدولية يحق لها إبداء اعتراض بحلول التاريخ الذي تعرب فيه عن موافقتها على التقيد بالمعاهدة. |
Even though an objection by the Democratic Republic of the Congo was not required in order to assess the permissibility of the reservation, the Court found it necessary to add: | UN | وبالتالي، دون أن يكون اعتراض محتمل من جمهورية الكونغو الديمقراطية مطلوباً لتحديد صحة التحفظ، ارتأت المحكمة أنه من الضروري إضافة ما يلي: |