"objective standards" - Traduction Anglais en Arabe

    • معايير موضوعية
        
    • المعايير الموضوعية
        
    • لمعايير موضوعية
        
    Such flexibility required objective standards to ensure that the secured creditor behaved in a manner that protected the interests of the grantor and third-party creditors. UN وتتطلب تلك المرونة معايير موضوعية لكفالة سلوك الدائن المضمون بطريقة تحمي مصالح المانح والأطراف الثالثة الدائنة.
    She wondered whether there were any plans to amend the law so that custody would be awarded on the basis of objective standards. UN وتساءلت عمّا إذا كانت هناك أي خطط لتعديل القانون بحيث تُمنح الحضانة على أساس معايير موضوعية.
    The recruitment process should be based on objective standards of competence and professionalism and should be non-discriminatory. UN ويجب أن تقوم عملية التعيين على معايير موضوعية للكفاءة والاقتدار المهني ويجب أن تكون غير تمييزية.
    The Advisory Committee is of the view that it is important that the budget submissions for alteration, improvement and major maintenance be related to some objective standards. UN حادي عشر - ٤ وترى اللجنة الاستشارية أن من اﻷهمية أن تكون بيانات الميزانية للتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية ذات صلة ببعض المعايير الموضوعية.
    The Advisory Committee is of the view that it is important that the budget submissions for alteration, improvement and major maintenance be related to some objective standards. UN ١١-٤ وترى اللجنة الاستشارية أن من اﻷهمية أن تكون بيانات الميزانية للتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية ذات صلة ببعض المعايير الموضوعية.
    Unlike some of the sponsors of this draft resolution, India's approach is to assess resolutions by objective standards and on their own merits. UN وخلافا لبعض مقدمي هذا القرار، تتبع الهند نهجا موجها لتقييم القرارات وفقا لمعايير موضوعية وبناء على حيثيات تلك القرارات.
    Furthermore, decisions not predicated on objective standards could be seen as arbitrary and open to challenge. UN هذا بالإضافة إلى أن القرارات التي لا تتخذ بناء على معايير موضوعية يمكن أن تعتبر قرارات تعسفية وقرارات يمكن الاعتراض عليها.
    60. In most countries there is a lack of objective standards that can be applied as tests of whether certain materials are pornographic or not. UN ٦٠ - وثمة افتقار في معظم البلدان الى معايير موضوعية يمكن استخدامها لاختبار ما إذا كانت مواد معينة تعد إباحية أم لا.
    It was suggested that, at a minimum, the accompanying Guide should make it clear that the procuring entity should be required to define the public interest with reference to objective standards set out in law or procurement regulations. UN واقترح في هذا الشأن، على أقل تقدير، أن يوضح الدليل المصاحب ضرورة اشتراط أن تعرف الجهة المشترية المقصود بالمصلحة العامة بالإحالة إلى معايير موضوعية محددة في القانون أو في لوائح الاشتراء.
    A new world information and communication order was needed, with assistance provided to developing countries to acquire information and communications technology, as was an international code of ethics to establish objective standards and protect media personnel in conflict zones. UN وقال إن هناك حاجة إلى نظام عالمي جديد للمعلومات والاتصال، مع مساعدة تقدم إلى البلدان الناميه للحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كمدونة أخلاقيات دولية تُنشيء معايير موضوعية و تحمي العاملين في وسائط الإعلام في مناطق الصراع.
    8B Interpretation based on objective standards (art. 8(2)) UN تفسير البيانات استنادا إلى معايير موضوعية (المادة 8 (2))
    Concerning the “blacklist”, he said that care must be taken to establish objective standards for including countries; no State party must be able to claim that it was the victim of discriminatory treatment. UN وفيما يتعلق " بالقائمة السوداء " ، قال إنه يجب توخي الحذر عند وضع معايير موضوعية واتباعها في إيراد أسماء البلدان، بحيث لا يمكن ﻷي دولة طرف أن تدّعي بأنها كانت ضحية لمعاملة تمييزية.
    Two further cases illustrate how courts and tribunals apply objective standards as a means of adjudicating the compatibility of resourcerelated decisions of public authorities with economic, social and cultural rights: UN 41- وهناك قضيتان أخريان توضحان كيف تطبق المحاكم والهيئات القضائية معايير موضوعية للحكم على مدى توافق قرارات السلطات العامة المتعلقة بالموارد مع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية:
    1. Recognizing that the purpose of the arms trade treaty is to establish objective standards that will regulate the transfer of conventional arms and that the treaty must be part of a consensual process in order to ensure its universal and effective implementation, UN 1 - إذ تدرك أن الغرض من معاهدة تجارة الأسلحة هو إرساء معايير موضوعية تنظم نقل الأسلحة التقليدية وأن إبرام المعاهدة ينبغي أن يتم في إطار نهج توافقي يكفل تنفيذها العالمي والفعال،
    Appropriate selection of judges on merit and ability and a regime where judges had economic security and were accountable on objective standards of good behaviour, including non-corruptibility, were widely seen as important to ensuring the neutrality and independence of judges and the development and maintenance of the tradition of the rule of law. UN 25- ورئي على نطاق واسع أن الاختيار المناسب للقضاة على أساس الكفاءة والمقدرة، ووجود نظام يوفر للقضاة الأمن الاقتصادي ويعاملون فيه على أساس معايير موضوعية لحسن السلوك، بما في ذلك عدم تقبّل الرشوة، أمور هامة لضمان نزاهة واستقلال القضاة ولإرساء وصون قاعدة حكم القانون.
    “(b) provide certification services without being established locally if it meets the same objective standards and follows the same procedures as domestic entities and persons that may become certification authorities.” UN " )ب( أن يقدم خدمات التصديق دون أن يكون مقيما محليا اذا استوفى نفس المعايير الموضوعية واتبع نفس الاجراءات التي يتبعها اﻷشخاص الاعتباريون والطبيعيون المحليون الذين يمكن أن يصبحوا سلطات تصديق . "
    Furthermore, the proposed amendment gave rise to questions as to who in the enacting State would make a determination that the foreign certification authority met the same objective standards and followed the same procedures as domestic entities and persons and by what means such a determination would be made. UN وعلاوة على ذلك ، فان التعديل المقترح يطرح أسئلة عمن سيقوم في الدولة المشترعة بالتقرير بأن سلطة التصديق اﻷجنبية تفي بنفس المعايير الموضوعية وتتبع نفس الاجراءات التي يتبعها اﻷشخاص الاعتباريون والطبيعيون المحليون وعن الوسائل التي سيتم بموجبها مثل هذا التقرير .
    “(1) Foreign [persons] [entities] may not be denied the right to become locally established or to provide certification services solely on the grounds that they are foreign if they meet the same objective standards and follow the same procedures as domestic entities and persons that may become certification authorities.” UN " )١( لا يمكن لﻷشخاص ]الطبيعيين[ ]الاعتباريين[ اﻷجانب أن يحرموا من الحق في أن يصبحوا مقيمين محليا أو أن يقدموا خدمات تصديق لمجرد كونهم أجانب اذا استوفوا نفس المعايير الموضوعية واتبعوا نفس الاجراءات التي يتبعها اﻷشخاص الاعتباريون والطبيعيون الذين يمكن أن يصبحوا سلطات التصديق . "
    “Variant A (1) Foreign [persons] [entities] may become locally established as certification authorities or may provide certification services from another country without a local establishment if they meet the same objective standards and follow the same procedures as domestic entities and persons that may become certification authorities. UN " البديل ألف )١( يمكن أن يصبح أشخاص ]طبيعيون[ ]اعتباريون[ أجانب مقيمين محليا بوصفهم سلطات تصديق أو يمكنهم تقديم خدمات تصديق من بلد آخر دون اقامة محلية اذا استوفوا نفس المعايير الموضوعية واتبعوا نفس الاجراءات التي يتبعها اﻷشخاص الطبيعيون والاعتباريون المحليون الذين يمكن أن يصبحوا سلطات تصديق .
    The Institute of International Law stated that in this respect that the obligation of due diligence must be objectively measured not only in accordance with generally accepted international rules and standards but also in accordance with objective standards relating to the conduct to be expected from a good Government (article 3 of the resolution on “Responsibility and liability under international law for environmental damage”). UN )١٩( ذكر معهد القانون الدولي أن التزام الحرص الواجب في هذا الصدد يجب أن يقاس بصورة موضوعية ليس فقط وفق القواعد والمعايير الدولية المقبولة عموما بل أيضا وفق المعايير الموضوعية المتصلة بالسلوك المتوقع من حكومة صالحة )المادة ٣ من القرار المتعلق " بالمسؤولية عن الضرر البيئي وتبعته بموجب القانون الدولي " (.
    The MPA Report was included as annex VI to the First Report. The MPA Report provides a number of relevant considerations, culminating in a list of differentiating criteria, known as “modifying factors” which allow MPA compensation to be adjusted in accordance with certain readily observable and objective standards that are intended to reflect different degrees of MPA suffered by claimants. UN ويعرض التقرير المتعلق بالآلام والكروب الذهنية عدداً من الاعتبارات ذات الصلة، ويخلص إلى إدراج قائمة بمعايير التمييز التي تعرف باسم " عوامل التعديل " والتي تسمح بتعديل مبالغ التعويض عن الآلام والكروب الذهنية وفقاً لمعايير موضوعية معينة يمكن اتباعها بسهولة ويُقصد بها أن تبين مختلف درجات الآلام والكروب الذهنية التي تكبدها أصحاب المطالبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus