He also congratulated the other members of the Bureau, whose steadfast efforts to promote the objectives of the Committee had again been recognized. | UN | كما وجَّه التهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين الذي كانت جهودهم الثابتة لتعزيز أهداف اللجنة موضع تقدير واعتراف مرة أخرى. |
OIOS believes that in implementing its mandate, the Division has some latitude in how it interprets its support role in order to most effectively meet its client needs and support objectives of the Committee. | UN | ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن لدى الشعبة فيما يتعلق بتنفيذ ولايتها بعض الحرية في كيفية تفسير دورها الداعم لكي تلبي احتياجات عملائها بأقصى قدر من الفعالية، ولكي تدعم أهداف اللجنة. |
Achievement of the objectives of the Committee is greatly facilitated by advancements in information technology. | UN | وبفضل منجزات التقدم في تكنولوجيا المعلومات، يتيسر كثيرا تحقيق أهداف اللجنة. |
The task force outlined a plan of action for the implementation of the objectives of the Committee, which was approved by the Committee in October 2004. | UN | ووضعت فرقة العمل خطة عمل لتنفيذ أهداف اللجنة وافقت عليها تلك اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
These exchanges should help to promote understanding of the mandate and objectives of the Committee. | UN | ومن شأن هذه المشاورات تحقيق تفهم أفضل لولاية اللجنة وأهدافها. |
In the ensuing Board discussion of the report, a number of delegations agreed that meeting every two years was perhaps not conducive to achieving the objectives of the Committee. | UN | وفي مناقشة المجلس للتقرير فيما بعد، اتفق عدد من الوفود على أن الاجتماع مرة كل سنتين قد لا يكون من شأنه أن يفضي إلى تحقيق أهداف اللجنة. |
At the same time, we are of the view that the real challenge lies in exercising the political will and commitment necessary to achieve the stated goals and objectives of the Committee as they pertain to disarmament and non-proliferation. | UN | وفي الوقت ذاته، نرى أن التحدي الحقيقي يكمن في إبداء الإرادة السياسية والالتزام الضروري لتحقيق أهداف اللجنة المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار. |
48. A plan of action has been developed to realize the objectives of the Committee. | UN | 48 - ووُضعت خطة عمل لتحقيق أهداف اللجنة. |
His election took place at a time when those rights were increasingly under attack, and he would work tirelessly to defend the objectives of the Committee. | UN | وذكر أن انتخابه قد تم في وقت أصبحت فيه هذه الحقوق تتعرض للاعتداء على نحو متزايد. وقال إنه سيعمل بلا كلل دفاعا عن أهداف اللجنة. |
Rather than focus on the unacceptable terminology used however, she wished to point out that the statement contradicted the objectives of the Committee. | UN | وأضافت أنها بدلا من التركيز على الألفاظ غير المقبولة التي استخدمت فإنها تود أن تشير إلى أن البيان يتناقض مع أهداف اللجنة. |
The objectives of the Committee include the supply and exchange of information and the coordination of responses and solutions to the situation of children affected by armed conflict in the Sudan, on the basis of Security Council resolution 1612 (2005) on children in armed conflict. | UN | ومن أهداف اللجنة توفير وتبادل المعلومات وتنسيق الاستجابات والحلول للأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة في السودان وذلك استناداً على قرار مجلس الأمن رقم 1612 بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة. |
The objectives of the Committee include: | UN | وتتضمن أهداف اللجنة ما يلي: |
Support for the amendments in document A/54/L.39 would be support for the countries of the subregion for achieving the objectives of the Committee in promoting peace, stability and development in that part of Africa. | UN | إن تأييد التعديلات الواردة في الوثيقة A/54/L.39 يعني دعم بلدان المنطقة الفرعية في تحقيق أهداف اللجنة في تعزيز السلم والاستقرار والتنمية في ذلك الجزء من أفريقيا. |
One of the objectives of the Committee is to identify measures designed to ensure a greater coherence of views within the United Nations entities. | UN | ٢١ - ويتمثل أحد أهداف اللجنة في تبين التدابير الرامية الى ضمان مزيد من تناسق اﻵراء داخل هيئات اﻷمم المتحدة . |
In that connection the view was expressed that the Committee could request the Working Group to focus on gathering information from Member States on ways and means of improving the reach and applicability of the existing Principles in order to further the objectives of the Committee and enhance its discussions. | UN | وفي ذلك الصدد، أعرب عن رأي مفاده أنه يمكن للجنة أن تطلب من الفريق العامل أن يركز على جمع معلومات من الدول اﻷعضاء بشأن الطرق والوسائل الكفيلة بتحسين مدى المبادئ الحالية وانطباقها، بغية تعزيز أهداف اللجنة وزيادة قيمة مناقشاتها. |
Due consideration should be accorded to the specific needs of different countries, particularly in countries with underdeveloped communication infrastructure and systems. Otherwise, those changes would jeopardize the objectives of the Committee and the mandate of the Department. | UN | ورأت ضرورة إيلاء الاعتبار اللازم للاحتياجات الخاصة بمختلف البلدان، ولا سيمــا البلــدان التي يطبع التخلف هياكل ونظم اتصالاتها؛ وإلا فإن تلك التغييرات ستعرِّض للخطر تحقيق أهداف اللجنة وإنجاز ولاية الإدارة. |
45. Many experts noted that the Committee should not be bound by the OECD Model and that one of the objectives of the Committee was to take into consideration the needs of developing countries, which might not necessarily be fully reflected in the OECD Model. | UN | 45 - وأشار كثير من الخبراء إلى أن اللجنة ينبغي ألا تتقيد بالاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وأن أحد أهداف اللجنة هو مراعاة احتياجات البلدان النامية التي قد لا تتجسد بالضرورة بالكامل في الاتفاقية النموذجية للمنظمة. |
33. Mr. Jiménez (Nicaragua) said that as a staunch supporter of human rights, the Bolivarian Republic of Venezuela would help defend the objectives of the Committee. | UN | 33 - السيد خيمينيز (نيكاراغوا): قال إن جمهورية فنزويلا البوليفارية، بوصفها مؤيدا قويا لحقوق الإنسان، سوف تساعد في الدفاع عن أهداف اللجنة. |
6. The Executive Director further proposes that the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate should give greater priority to three additional activities, which have become critical to achieving the overall objectives of the Committee and the Executive Directorate and whose importance was specifically noted in the Committee's comprehensive review of the Executive Directorate in December 2006 (see S/2006/989): | UN | 6 - واقترح المدير التنفيذي كذلك أن تولي المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أولوية أكبر على الأنشطة الإضافية الثلاثة، والتي أصبحت أنشطة حاسمة لتحقيق مجمل أهداف اللجنة والمديرية التنفيذية والتي لوحظت أهميتها على وجه التحديد في استعراض اللجنة الشامل للمديرية التنفيذية في كانون الأول/ديسمبر 2006 (انظر S/2006/989): |