CARICOM States believe that progress in achieving the objectives of the Global Programme of Action depends on how we perceive it. | UN | وتعتقد دول المجموعة الكاريبية أن التقدم في تحقيق أهداف برنامج العمل العالمي يعتمد على الكيفية التي ننظر بها إليه. |
Similarly, there was general agreement that it was essential to mainstream the objectives of the Global Programme of Action into Governments' national development programmes. | UN | كذلك ساد اتفاق عام بأنه من الضرورى إدراج أهداف برنامج العمل العالمي في صلب برامج التنمية الوطنية التى تضعها الحكومات. |
The World Bank has also provided substantial support for projects that address objectives of the Global Programme of Action. | UN | كما قدم البنك الدولي دعماً كبيراً لمشاريع تتصدى لتحقيق أهداف برنامج العمل العالمي. |
With regard to multilateral financing, the Global Environment Facility (GEF) has allocated substantial resources to projects relevant to the objectives of the Global Programme of Action. | UN | وفيما يتعلق بالتمويل المتعدد الأطراف، فقد خصص مرفق البيئة العالمية موارد كثيرة لمشاريع تخدم أهداف برنامج العمل العالمي. |
The World Bank has also provided substantial support for projects that address objectives of the Global Programme of Action. | UN | كما قدم البنك الدولي دعما كبيرا لمشاريع تتصدى لتحقيق أهداف برنامج العمل العالمي. |
A national drug-control strategy had been formulated to ensure that the objectives of the Global Programme of Action were translated into practical initiatives. | UN | وقال إن نيجيريا صاغت استراتيجية وطنية لمراقبة المخدرات لضمان ترجمة أهداف برنامج العمل العالمي إلى مبادرات عملية. |
Further recognizing the need to mainstream the objectives of the Global Programme of Action into appropriate programmes and activities at the local, national, regional and global levels, | UN | وإذ يدرك كذلك الحاجة إلى إدراج أهداف برنامج العمل العالمي في صلب البرامج والأنشطة المناسبة على المستويات المحلي والوطني والإقليمي والعالمي، |
Consequently, the meeting was in agreement that there was a need to mainstream the objectives of the Global Programme of Action into the work programmes and plans of the major financial institutions, including the Global Environment Facility (GEF). | UN | وتبعاً لذلك، اتفق الاجتماع على ضرورة إدراج أهداف برنامج العمل العالمي في صلب برامج وخطط عمل المؤسسات المالية الرئيسية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية. |
Additionally, there was a need to mainstream the objectives of the Global Programme of Action into the work programmes and plans of the major financial institutions including the private banking institution. | UN | 82 - وبالإضافة إلى ذلك قالت إن ثمة حاجة إلى جعل أهداف برنامج العمل العالمي في صلب برامج وخطط المؤسسات المالية الرئيسية، بما في ذلك المؤسسات المصرفية الخاصة. |
An increase in official development assistance was necessary, but had to be accompanied by action to incorporate the objectives of the Global Programme of Action into national activities. | UN | وكان من الضروري إحداث زيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية على أن تكون مصحوبة بإجراءات لإدماج أهداف برنامج العمل العالمي في الأنشطة الوطنية. |
Also recognizing the need to mainstream the objectives of the Global Programme of Action into appropriate programmes and activities at the local, national, regional and global levels, | UN | وإذ يدرك أيضاً الحاجة إلى إدراج أهداف برنامج العمل العالمي في صلب البرامج والأنشطة المناسبة على المستويات المحلي والوطني والإقليمي والعالمي، |
Further recognizing the need to mainstream the objectives of the Global Programme of Action into appropriate programmes and activities at the local, national, regional and global levels, | UN | وإذ يدرك كذلك الحاجة إلى إدراج أهداف برنامج العمل العالمي في صلب البرامج والأنشطة المناسبة على المستويات المحلي والوطني والإقليمي والعالمي، |
11. Encourages Governments, wherever possible, to conduct their national activities in support of the objectives of the Global Programme of Action, within a regional framework, considering the efforts of neighbouring Governments and the respective regional seas programmes; | UN | يشجع الحكومات، حيثما يكون ممكنا، على الاضطلاع بأنشطتها الوطنية لدعم أهداف برنامج العمل العالمي ضمن إطار إقليمي مع مراعاة جهود حكومات البلدان المجاورة وبرامج البحار الإقليمية ذات الصلة؛ |
The objectives of the Global Programme of Action are complementary to many other multilateral environmental agreements, such as the Convention on Biological Diversity, and institutional mechanisms such as the respective regional fisheries management organizations. | UN | وتكمل أهداف برنامج العمل العالمي العديد من الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف من قبيل اتفاقية التنوع الإحيائي، والآليات المؤسسية، من قبيل منظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية المعنية. |
Through the Montreal Declaration, the Intergovernmental Review Meeting welcomed the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater and urged UNEP to finalize the document as a tool for implementing the objectives of the Global Programme of Action. | UN | ورحب الاجتماع الاستعراضي الحكومي الدولي، من خلال إعلان مونتريال، بخطة العمل الاستراتيجية بشأن ماء البلديات العادم وحث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على وضع الصياغة النهائية للوثيقة باعتبار ذلك وسيلة لتنفيذ أهداف برنامج العمل العالمي. |
The main mission of the national programme of action was to build a solid framework with initiatives that addressed, amongst others, the objectives of the Global Programme of Action. | UN | 25 - والمهمة الرئيسية لبرنامج العمل الوطني هي بناء إطار صلب يتضمن مبادرات تتناول، بين أمور أخرى، أهداف برنامج العمل العالمي. |
Many speakers described initiatives taken at both national and regional levels to implement the objectives of the Global Programme of Action or to promote awareness of it. | UN | 107- ووصف كثير من المتكلمين المبادرات التي تم اتخاذها على المستويين الوطني والإقليمي معاً لتنفيذ أهداف برنامج العمل العالمي أو للترويج لتلك الأهداف. |
We welcome the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater and urge the United Nations Environment Programme to finalize this document as a tool for implementing the objectives of the Global Programme of Action. | UN | 11 - نحن نرحب بخطة العمل الاستراتيجية بشأن نفايات المياه البلدية، ونحث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الانتهاء من هذه الوثيقة كأداة لتنفيذ أهداف برنامج العمل العالمي. |
With regard to multilateral financing, the Global Environment Facility (GEF) has allocated substantial resources to projects relevant to the objectives of the Global Programme of Action. | UN | 12 - وفيما يتعلق بالتمويل متعدد الأطراف، فقد خصص مرفق البيئة العالمية موارد كثيرة لمشاريع تخدم أهداف برنامج العمل العالمي. |
The MEDPOL programme for continuous monitoring of the status of and trends in marine pollution constitutes a notable example of implementation of the objectives of the Global Programme of Action at the regional level. | UN | 17 - وبرنامج رصد وبحوث التلوث بالبحر المتوسط للرصد المتواصل لحالة واتجاهات التلوث البحري يشكل نموذجاً بارزاً لتنفيذ أهداف برنامج العمل العالمي على المستوى الإقليمي. |
(e) Greater urgency is not accorded to taking action at the national and regional levels for meeting the objectives of the Global Programme of Action. | UN | (هـ) إنه لا يعطي أهمية كبيرة لاتخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني والإقليمي لتلبية أهداف برنامج العمل الوطني. |