"objectives of unido" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهداف اليونيدو
        
    India would continue to give him its full support and wished him a fruitful second term in fulfilling the objectives of UNIDO, which was expected to contribute to shaping the destiny of the poor worldwide. UN وإن الهند ستواصل تقديم دعمها الكامل له وتتمنى له ولاية ثانية مثمرة لتحقيق أهداف اليونيدو.
    The pre-screening process also evaluated the degree to which the following five main development objectives of UNIDO are met: UN كما قيمت عملية الفرز اﻷولي مدى تلبية أهداف اليونيدو الرئيسية الخمسة التالية في مجال التنمية:
    The IT strategy document may be updated and approved as IT is playing a major role in achieving the objectives of UNIDO. UN تحديث وثيقة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات واعتمادها، لأنَّ تكنولوجيا المعلومات تؤدي دوراً كبيرا في تحقيق أهداف اليونيدو.
    Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policymaking organs, this Major Programme provides effective strategic guidance as well as efficient operational and financial management of the Organization based on a process of continuous improvement through organizational learning. UN في نطاق أهداف اليونيدو المنصوص عليها في دستورها، وعملا بقرارات أجهزة تقرير سياساتها، يوفّر هذا البرنامج الرئيسي التوجيه الاستراتيجي الفعّال وكذلك الإدارة العملياتية والمالية الكفؤة للمنظمة استنادا إلى عملية تحسين متواصل من خلال استخلاص الدروس التنظيمية.
    In line with the constitutional objectives of UNIDO and the decisions of UNIDO's policy-making organs, the Programme provides the overall strategic and policy direction for the activities of UNIDO. UN باء-3- تماشيا مع أهداف اليونيدو الدستورية، ووفقا لقرارات أجهزة تقرير سياساتها، يوفّر هذا البرنامج الاستراتيجية العامة والتوجية السياساتي لأنشطة اليونيدو.
    Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policymaking organs, this Major Programme provides effective strategic guidance as well as efficient, ethical and accountable operational and financial management of the Organization. UN في نطاق أهداف اليونيدو المنصوص عليها في دستورها، وعملا بقرارات أجهزة تقرير سياساتها، يوفّر هذا البرنامج الرئيسي التوجيه الاستراتيجي الفعّال وكذلك الإدارة العملياتية والمالية الكفؤة والملتزمة بالأخلاقيات وبالمساءلة للمنظمة.
    Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policymaking organs, the Major Programme undertakes applied research and policy advice and collects industrial statistics and thus aims at further strengthening UNIDO's global normative role in sustainable industrial development. UN ويضطلع هذا البرنامج الرئيسي، في نطاق أهداف اليونيدو المنصوص عليها في دستورها، وعملا بقرارات أجهزة تقرير السياسات، بالبحوث التطبيقية والمشورة بشأن السياسات، ويجمع الإحصاءات الصناعية، وبذلك يهدف إلى زيادة تعزيز دور اليونيدو المعياري العالمي في مجال التنمية الصناعية المستدامة.
    Programme A.2: PMO Secretariat and Member Relations Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policymaking organs, this Major Programme provides effective strategic guidance as well as efficient, ethical and accountable operational and financial management of the Organization. UN في نطاق أهداف اليونيدو المنصوص عليها في دستورها، وعملا بقرارات أجهزة تقرير سياساتها، يوفّر هذا البرنامج الرئيسي التوجيه الاستراتيجي الفعّال وكذلك الإدارة العملياتية والمالية الكفؤة والملتزمة بالأخلاقيات وبالمساءلة للمنظمة.
    Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policymaking organs, the Major Programme undertakes applied research and policy advice and collects industrial statistics and thus aims at further strengthening UNIDO's global normative role in sustainable industrial development. UN ويضطلع هذا البرنامج الرئيسي، في نطاق أهداف اليونيدو المنصوص عليها في دستورها، وعملا بقرارات أجهزة تقرير السياسات، بالبحوث التطبيقية والمشورة بشأن السياسات، ويجمع الإحصاءات الصناعية، وبذلك يهدف إلى زيادة تعزيز دور اليونيدو المعياري العالمي في مجال التنمية الصناعية المستدامة.
    Mr. Padilla de León (Colombia), speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC), thanked the Director-General for his commitment, leadership and dynamism in pursuing the strategic objectives of UNIDO. UN 27- السيد باديّا دي ليون (كولومبيا): تكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي فشكر المدير العام على ما أبداه من التزام وقدرة قيادية وطاقة دينامية في سبيل تحقيق أهداف اليونيدو الاستراتيجية.
    In this line, we welcome that the Organization interacts with relevant international organizations and financial institutions, with a view to putting forward the objectives of UNIDO in the multilateral negotiations and activities taking place in those organizations. UN ٢٠- ونرحِّب في هذا السياق بتفاعل المنظمة مع المنظمات الدولية والمؤسسات المالية ذات الصلة بغية عرض أهداف اليونيدو في المفاوضات المتعدِّدة الأطراف والأنشطة التي تنفِّذها تلك المنظمات.
    Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policymaking organs, this Major Programme provides effective strategic guidance as well as efficient, ethical and accountable operational and financial management of the Organization. UN في نطاق أهداف اليونيدو المنصوص عليها في دستورها، وعملا بقرارات أجهزة تقرير سياساتها، يوفِّر هذا البرنامج الرئيسي التوجيه الاستراتيجي الفعَّال وكذلك الإدارة التشغيلية والمالية الكفؤة والملتزمة بالأخلاقيات وبالمساءلة للمنظمة.
    Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policymaking organs, the Major Programme undertakes applied research, offers policy advice and collects industrial statistics, thus aiming at further strengthening UNIDO's global normative role in sustainable industrial development. UN ويتولّى هذا البرنامج الرئيسي، ضمن نطاق أهداف اليونيدو الدستورية، وعملاً بقرارات أجهزة تقرير السياسات، إجراء البحوث التطبيقية وإسداء المشورة السياساتية وجمع الإحصاءات الصناعية، بهدف زيادة تدعيم دور اليونيدو المعياري العالمي في مجال التنمية الصناعية المستدامة.
    20. In this line, we welcome that the Organization interacts with relevant international organizations and financial institutions, with a view to putting forward the objectives of UNIDO in the multilateral negotiations and activities taking place in those organizations. UN ٢٠- ونرحِّب في هذا السياق بتفاعل المنظمة مع المنظمات الدولية والمؤسسات المالية ذات الصلة بغية عرض أهداف اليونيدو في المفاوضات المتعدِّدة الأطراف وأخذها في الاعتبار في سياق الأنشطة التي تنفِّذها تلك المنظمات.
    In line with the constitutional objectives of UNIDO and the decisions of the policymaking organs, including those related to the relevant medium-term programme frameworks (MTPF), Programme B.1 provides the overall strategic and policy direction for the management of the Organization. UN اتِّساقاً مع أهداف اليونيدو الدستورية وقرارات أجهزة تقرير السياسات، بما فيها الأهداف والقرارات المتعلقة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، يوفِّر البرنامج باء-1، التوجيه الاستراتيجي والسياساتي العام لإدارة المنظمة.
    Mr. Flores Bermúdez (Observer for Honduras) said that his country shared the objectives of UNIDO with regard to energy and the environment and was working to develop its economy and reduce poverty through the promotion of renewable forms of energy and energy efficiency, among other measures. UN 58- السيد فلوريس بيرموديس (مراقب عن هندوراس): قال إنَّ بلده يشاطر أهداف اليونيدو فيما يتعلق بالطاقة والبيئة ويعمل على اتخاذ تدابير منها تنمية اقتصاده والحدّ من الفقر بترويج أشكال الطاقة المتجدّدة وكفاءة استخدام الطاقة.
    (b) A Medium-term Plan that would be the primary programme planning instrument, providing clear linkages between the long-term strategic objectives of UNIDO and each of the programmes in the biennial programme and budgets; it would be presented in a results-based format. UN (ب) خطة متوسطة الأمد تكون هي الأداة الرئيسية لتخطيط البرامج، وتوفر صلات واضحة بين أهداف اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد وكل من البرامج الواردة في برنامج وميزانيتي فترات السنتين؛ وتُعرض الخطة في شكل يقوم على النتائج.
    (b) A Medium-term Plan that would be the primary programme planning instrument, providing clear linkages between the long-term strategic objectives of UNIDO and each of the programmes in the biennial programme and budgets; it would be presented in a results-based format. UN (ب) خطة متوسطة الأمد تكون هي الأداة الرئيسية لتخطيط البرامج، وتوفر صلات واضحة بين أهداف اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد وكل من البرامج الواردة في برنامج وميزانيتي فترات السنتين؛ وتُعرض الخطة في شكل يقوم على النتائج.
    The Maltese Government, which had always supported the objectives of UNIDO, had continued to implement necessary reforms in various sectors, with particular emphasis on SMEs and a vision based on private-sector initiative. UN ٠٩ - واستطرد قائلا ان الحكومة المالطية ، التي ما فتئت تؤيد أهداف اليونيدو ، قد واصلت تنفيذ الاصلاحات الضرورية في مختلف القطاعات مع التشديد الخاص على المنشآت الصغيرة والمتوسطة وعلى رؤية تستند الى مبادرة القطاع الخاص .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus