"obligation upon" - Traduction Anglais en Arabe

    • الالتزام الواقع على
        
    • وتُلزم
        
    It was observed, on the other hand, that the obligation upon suppliers to continue to comply with the specifications would prevent any such change. UN ومن ناحية أخرى، لوحظ أن الالتزام الواقع على المورِّدين بأن يواصلوا الامتثال للمواصفات سيحول دون أي تغيير من هذا القبيل.
    The obligation upon United Nations Members of non-recognition and non-assistance does not rest on the notion of erga omnes. UN ولا يرتكز الالتزام الواقع على أعضاء الأمم المتحدة بعدم الاعتراف أو بعدم المساعدة إلى فكرة الحق إزاء الكافة.
    The obligation upon Governments to show due diligence in such contexts is of the utmost importance. UN ويتسم الالتزام الواقع على عاتق الحكومات بأن تبدي اليقظة الواجبة في مثل هذه السياقات بأهمية قصوى.
    Stressing the road map obligation upon Israel to freeze settlement activity, including so-called " natural growth " , and to dismantle all settlement outposts erected since March 2001, UN وإذ تؤكد الالتزام الواقع على إسرائيل بموجب خريطة الطريق بتجميد الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمى ' ' النمو الطبيعي``، وإزالة جميع البؤر الاستيطانية المتقدمة التي أنشئت منذ آذار/مارس 2001،
    Article 15 of the Optional Protocol lays a positive obligation upon the State to take action to ensure that there are no reprisals as a consequence of a visit by the Subcommittee. UN وتُلزم المادة 15 من البروتوكول الاختياري الدولة الطرف باتخاذ إجراءات تضمن عدم وقوع أي عمل انتقامي نتيجة لأي زيارة تقوم بها اللجنة الفرعية.
    Stressing the road map obligation upon Israel to freeze settlement activity, including so-called " natural growth " , and to dismantle all settlement outposts erected since March 2001, UN وإذ تؤكد الالتزام الواقع على إسرائيل بموجب خريطة الطريق بتجميد الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمى ' ' النمو الطبيعي``، وإزالة جميع البؤر الاستيطانية المتقدمة التي أنشئت منذ آذار/مارس 2001،
    Stressing the road map obligation upon Israel to freeze settlement activity, including so-called " natural growth " , and to dismantle all settlement outposts erected since March 2001, UN وإذ تؤكد الالتزام الواقع على إسرائيل بموجب خريطة الطريق بتجميد الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمى ' ' النمو الطبيعي``، وإزالة جميع البؤر الاستيطانية المتقدمة التي أنشئت منذ آذار/مارس 2001،
    23. The obligation upon States to consider implementing measures “to provide for the physical, psychological and social recovery of victims of trafficking” should be made more precise. UN ٣٢ - وينبغي زيادة دقة الالتزام الواقع على عاتق الدول بأن تنظر في تنفيذ تدابير تتيح لضحايا الاتجار باﻷشخاص " أن يستعيدوا عافيتهم البدنية والنفسانية والاجتماعية " .
    The obligation upon United Nations Members not to recognize South Africa's illegal presence in Namibia, and not to lend support or assistance, relied in no way whatever on " erga omnes " . UN إن الالتزام الواقع على أعضاء الأمم المتحدة بعدم الاعتراف بوجود جنوب أفريقيا غير الشرعي في ناميبيا، وعدم تقديم الدعم أو المساعدة لها، لم يعتمد بأي حال من الأحوال على مفهوم الحق " إزاء الكافة " .
    Stressing in this regard the need for respect for the obligation upon Israel under the road map to freeze settlement activity, including so-called " natural growth " , and to dismantle all settlement outposts erected since March 2001, UN وإذ تؤكد في هذا الصدد ضرورة احترام الالتزام الواقع على إسرائيل بموجب خريطة الطريق بتجميد الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمى " النمو الطبيعي " للمستوطنات، وإزالة جميع البؤر الاستيطانية التي أنشئت منذ آذار/مارس 2001،
    Stressing in this regard the need for respect for the obligation upon Israel under the road map to freeze settlement activity, including so-called " natural growth " , and to dismantle all settlement outposts erected since March 2001, UN وإذ تؤكد في هذا الصدد ضرورة احترام الالتزام الواقع على إسرائيل بموجب خريطة الطريق، القاضي بتجميد الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمى " النمو الطبيعي " للمستوطنات، وإزالة جميع البؤر الاستيطانية التي أنشئت منذ آذار/مارس 2001،
    Stressing in this regard the need for respect for the obligation upon Israel under the road map to freeze settlement activity, including so-called " natural growth " , and to dismantle all settlement outposts erected since March 2001, UN وإذ تؤكد في هذا الصدد ضرورة احترام الالتزام الواقع على إسرائيل بموجب خريطة الطريق، القاضي بتجميد الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمى " النمو الطبيعي " للمستوطنات، وإزالة جميع البؤر الاستيطانية التي أنشئت منذ آذار/مارس 2001،
    Stressing also, in this regard, the need for respect for the obligation upon Israel under the road map to freeze settlement activity, including so-called " natural growth " , and to dismantle all settlement outposts erected since March 2001, UN وإذ تؤكد أيضا في هذا الصدد ضرورة احترام الالتزام الواقع على إسرائيل بموجب خريطة الطريق، القاضي بتجميد الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمى " النمو الطبيعي " للمستوطنات، وإزالة جميع البؤر الاستيطانية التي أنشئت منذ آذار/مارس 2001،
    Stressing in this regard the need for respect for the obligation upon Israel under the road map to freeze settlement activity, including so-called " natural growth " , and to dismantle all settlement outposts erected since March 2001, UN وإذ تؤكد في هذا الصدد ضرورة احترام الالتزام الواقع على إسرائيل بموجب خريطة الطريق، القاضي بتجميد الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمى " النمو الطبيعي " للمستوطنات، وإزالة جميع البؤر الاستيطانية التي أنشئت منذ آذار/مارس 2001،
    Noting the Israeli withdrawal from within the Gaza Strip and parts of the northern West Bank and the importance of the dismantlement of the settlements therein as a step towards the implementation of the road map, and stressing, in this regard, the road map obligation upon Israel to freeze settlement activity, including so-called " natural growth " , and to dismantle all settlement outposts erected since March 2001, UN وإذ تشير إلى الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية وإلى أهمية تفكيك المستوطنات فيها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق، وإذ تشدد في هذا الشأن على الالتزام الواقع على إسرائيل بموجب خريطة الطريق بتجميد النشاط الاستيطاني، بما في ذلك ما يسمى " النمو الطبيعي " للمستوطنات، وبتفكيك جميع البؤر الاستيطانية المتقدمة التي أنشئت منذ آذار/مارس 2001،
    Noting the Israeli withdrawal in 2005 from the Gaza Strip and parts of the northern West Bank and the dismantlement of the settlements therein as a step towards the implementation of the road map, and recalling in this regard the road map obligation upon Israel to freeze settlement activity, including so-called " natural growth " , and to dismantle all settlement outposts erected since March 2001, UN وإذ تلاحظ انسحاب إسرائيل في عام 2005 من قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية وتفكيك المستوطنات فيها كخطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق، وإذ تشير في هذا الصدد إلى الالتزام الواقع على إسرائيل بموجب خريطة الطريق بتجميد الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمى " النمو الطبيعي " ، وإزالة جميع البؤر الاستيطانية المتقدمة التي أنشئت منذ آذار/مارس 2001،
    Noting the Israeli withdrawal from within the Gaza Strip and parts of the northern West Bank and the importance of the dismantlement of the settlements therein as a step towards the implementation of the road map, and stressing, in this regard, the road map obligation upon Israel to freeze settlement activity, including so-called " natural growth " , and to dismantle all settlement outposts erected since March 2001, UN وإذ تشير إلى الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية وإلى أهمية تفكيك المستوطنات فيها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق، وإذ تشدد في هذا الشأن على الالتزام الواقع على إسرائيل بموجب خريطة الطريق بتجميد النشاط الاستيطاني، بما في ذلك ما يسمى " النمو الطبيعي " للمستوطنات، وبتفكيك جميع البؤر الاستيطانية المتقدمة التي أنشئت منذ آذار/مارس 2001،
    Noting the Israeli withdrawal in 2005 from the Gaza Strip and parts of the northern West Bank and the dismantlement of the settlements therein as a step towards the implementation of the road map, and stressing in this regard the road-map obligation upon Israel to freeze settlement activity, including so-called " natural growth " , and to dismantle all settlement outposts erected since March 2001, UN وإذ تلاحظ انسحاب إسرائيل في عام 2005 من قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية وتفكيك المستوطنات فيها كخطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق، وإذ تؤكد في هذا الصدد الالتزام الواقع على إسرائيل بموجب خريطة الطريق بتجميد الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمى ' ' النمو الطبيعي``، وإزالة جميع البؤر الاستيطانية المتقدمة التي أنشئت منذ آذار/مارس 2001،
    Noting the Israeli withdrawal from within the Gaza Strip and parts of the northern West Bank and the importance of the dismantlement of the settlements therein as a step towards the implementation of the road map, and calling, in this regard, for respect of the road map obligation upon Israel to freeze settlement activity, including so-called " natural growth " , and to dismantle all settlement outposts erected since March 2001, UN وإذ تلاحظ الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية وأهمية تفكيك المستوطنات فيها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق، وإذ تدعو في هذا الشأن إلى احترام الالتزام الواقع على إسرائيل بموجب خريطة الطريق بتجميد النشاط الاستيطاني، بما في ذلك ما يسمى " النمو الطبيعي " للمستوطنات، وبتفكيك جميع البؤر الاستيطانية المتقدمة التي أنشئت منذ آذار/مارس 2001،
    Article 15 of the Optional Protocol lays a positive obligation upon the State to take action to ensure that there are no reprisals as a consequence of a visit by the Subcommittee. UN وتُلزم المادة 15 من البروتوكول الاختياري الدولة الطرف باتخاذ إجراءات تضمن عدم وقوع أي عمل انتقامي نتيجة لأي زيارة تقوم بها اللجنة الفرعية.
    Article 15 of the Optional Protocol lays a positive obligation upon the State to take action to ensure that there are no reprisals as a consequence of a visit by the Subcommittee. UN وتُلزم المادة 15 من البروتوكول الاختياري الدولة الطرف باتخاذ إجراءات تضمن عدم وقوع أي عمل انتقامي نتيجة لأي زيارة تقوم بها اللجنة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus